Translation of "Auf meine seite" in English

Ich hoffe, sie zu finden und auf meine Seite zu bringen.
If I can find her, I hope to get her on my side.
OpenSubtitles v2018

Konzentriere dich in Zukunft auf meine linke Seite.
In the future, focus on my left side.
OpenSubtitles v2018

Aber ich ziehe ihn schon auf meine Seite.
I'll win him over when I get back to the city.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Ältesten auf meine Seite bekommen.
I've got The Ancestors on my side.
OpenSubtitles v2018

Weißt du wenn du auf meine Seite wechselst dann gibt es kein Zurück.
It's just... you cross over to my side of the line... you don't get to come back from that.
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich die Verrückte nur auf meine Seite kriegen?
How am I gonna win that crazy one over?
OpenSubtitles v2018

Und immer mehr Superhelden stellen sich auf meine Seite.
And more and more superheroes are coming over to my side.
OpenSubtitles v2018

Wenn du gehst auf meine Seite zu nehmen.
If you're going to take my side.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt wissen, auf wessen Seite meine Familie kämpft?
You want to know what side my family fights on?
OpenSubtitles v2018

Ich würde nicht mehr auf meine Facebook-Seite gehen, wenn ich ausgestiegen bin.
Let's just say, I wouldn't be checking my facebook page much If I chickened out.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen auf meine Seite und ich werde Ihre Konkurrenten ausschalten.
You side with me and I will stamp out any contenders. Keep you at the top.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich deshalb auf meine Seite gestellt, anstatt auf Naomis?
Is that why you took my side over Naomi's?
OpenSubtitles v2018

Aber ich hole ihn auf meine Seite und wenn's mich umbringt.
But I'll win him over, even if it kills me.
OpenSubtitles v2018

Stellt sich kein anderer auf meine Seite?
Isn't there anybody else who's gonna stand with me?
OpenSubtitles v2018

Warum schreibe ich das nicht gleich auf meine Facebook-Seite.
Why didn't I update my Facebook page?
OpenSubtitles v2018

Mehr Superhelden begeben sich auf meine Seite.
More superheroes are coming over to my side.
OpenSubtitles v2018

Alle Gefolgsleute meines Bruders sind auf meine Seite gewechselt.
All my brother's bannermen have come to my side.
OpenSubtitles v2018

Rory, schlag dich auf meine Seite.
Rory, what do you say? Be on my side.
OpenSubtitles v2018

Ok, rutschen Sie rüber auf meine linke Seite.
Okay, slide over to my left.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß doch, wie ich das Publikum auf meine Seite ziehen kann!
I know well, how to get the audience on my side!
OpenSubtitles v2018

Möchtest du auf meine Seite wechseln?
Do you want to switch to my side?
OpenSubtitles v2018

Das Drehscheibenhaus gehört auf meine Seite und du auf den Schotter.
Turntable house goes on my end. You're on the ballast.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie ob Sie auf meine Seite rankommen.
See if you can reach my side.
OpenSubtitles v2018

Er klaut mir Zugriffe auf meine Seite.
He's been linking to my site and thieving hits forever.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie sie stellen sich auf meine Seite?
You think they take my side?
OpenSubtitles v2018

Viele Leute kommen auf meine Seite und fragen mich:
So, I have a lot of people come to me on my blog and online and they say,
QED v2.0a

Alle Stornierungen und Änderungen müssen auf Ihrer Meine Buchung Seite vorgenommen werden.
All cancellations and amendments have to be made through the my booking section of the website.
CCAligned v1