Translation of "Auf lange sicht hin" in English
Auf
lange
Sicht
hin
schafft
das
Probleme.
This
is
storing
up
trouble
in
the
long
run.
EUbookshop v2
Die
Bewirtschaftung
des
Baumbestands
erhöht
die
Holzproduktion
auf
lange
Sicht
hin
erheblich.
The
management
of
stands
significantly
increases
wood
production
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Türen
sind
auf
lange
Sicht
hin
verlässlich
und
sicher.
Our
doors
are
long-term
reliable
and
secure.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
nicht,
was
auf
lange
Sicht
hin
geschehen
wird.
We
don't
know
what
will
happen
in
the
course
of
this.
ParaCrawl v7.1
Drei
Wünsche,
die
unverzüglich
erfüllt
würden,
nicht
auf
lange
Sicht
hin.
Three
wishes
to
be
fulfilled
immediately,
not
long-term.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
"gleiches
Recht
pro
Weltbürger"
sollte
auf
lange
Sicht
hin
angewendet
werden.
Council
had
deleted
in
its
entirety
Article
9
of
the
Commission
proposal,
which
referred
to
the
need
for
confidential
reporting.
EUbookshop v2
Auf
lange
Sicht
hin
muß
man
sich
jedoch
fragen,
ob
dies
weise
ist.
Its
long-term
wisdom
is
obviously
more
questionable.
EUbookshop v2
Deshalb
wird
auf
lange
Sicht
hin
der
Trend
zu
regionalen
Blöcken
wahrscheinlich
der
vorherrschende
sein.
Therefore,
in
the
long
run
the
trend
towards
regional
blocs
is
likely
to
be
the
predominate
one.
ParaCrawl v7.1
Kultur
ist
Kommunikation
und
Austausch
und
wird
auf
lange
Sicht
hin
einen
Wechsel
kreieren.
Culture
is
communication
and
sharing
and
will
create
a
change
in
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Folglich
kann
auf
lange
Sicht
hin
die
virtuelle
Mikroskopie
die
traditionelle
Mikroskopie
möglicherweise
ersetzen.
Consequently,
in
the
long
term,
virtual
microscopy
may
possibly
replace
traditional
microscopy.
EuroPat v2
Um
dies
zu
verhindern,
muss
eine
europäische
Lösung
gefunden
werden,
die
jetzt
sowie
mittelfristig
und
auch
auf
lange
Sicht
hin
wirtschaftlich
tragbar
ist,
bei
der
die
Beschäftigung
in
Form
von
Konkurrenzfähigkeit
und
Produktivität
von
emblematischen
Werken
wie
das
in
Figueruelas
Vorrang
hat.
In
order
to
prevent
this
from
happening,
we
need
the
solution
to
be
a
European
one
that
is
economically
viable
now,
and
in
the
medium
and
long
term,
in
which
employment
is
prioritised
in
the
form
of
the
competitiveness
and
productivity
of
emblematic
plants
such
as
Figueruelas.
Europarl v8
Es
scheint
mir
unakzeptabel,
daß
wir
es
hinnehmen,
daß
sehr
kurzfristig
Politik
betrieben
wird
und
zwar
in
einer
sehr
engen
haushaltspolitischen
Konzeption
der
Pro
bleme,
die
unsere
Zukunft
auf
lange
Sicht
hin
beeinflußen
werden.
As
to
the
interests
of
third
parties,
and
at
a
time
when
economic
activity
is
being
challenged
by
environmental
considerations,
those
environmental
considerations
must
not
be
allowed
to
prevent
an
effective
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Während
eine
kürzere
wöchentliche
Arbeitszeit
dazu
beitragen
kann,
die
zusätzliche
Müdigkeit
aufgrund
von
Schichtarbeit
auf
kurze
Sicht
hin
auszugleichen,
bieten
zusätzliche
Urlaubstage
nützlichere
Gelegenheiten
zur
Erholung
auf
mittlere
oder
lange
Sicht
hin.
Through
much
of
the
European
community,
shorter
hours
are
gradually
becoming
more
of
a
reality,
and,
if
these
are
not
undermined
by
overtime
or
second
jobs,
they
offer
the
stressed
shiftworker
a
regular
chance
to
catch
up
on
sleep,
domestic
duties,
and
social
life.
EUbookshop v2
Auf
ganz
lange
Sicht
hin
kann
der
einzelne
sein
Fertigkeitsniveau
ändern
und
in
Erziehung
sowie
Fortbildung
investieren,
bis
die
abgezogene
Summe
weiterer
Erhöhungen
des
Einkommens
durch
zusätzliche
Fortbildungsmaßnahmen
genau
durch
die
auftretenden
Zusatzkosten
ausgeglichen
wird.
This
can
be
demonstrated
in
a
simple
way
by
assuming
that
each
firm
in
the
labour
market
decides
upon
an
optimal
rate
of
production,
a
rate
which
is
technologically
fixed
and
varies
with
the
wage
rate
only
insofar
as
high
wage
rates
may
cause
anv
particular
firm
to
close
down
its
operations.
EUbookshop v2
Auf
lange
Sicht
hin
macht
sich
die
Geschäftsleitung
Gedanken
über
die
Auswirkungen
einer
Kettenreaktion,
in
der
die
in
der
Zukunft
möglicher
weise
auftretenden
Schichtarbeitskosten
den
Zwang
zu
stärkerer
Investition
verschärfen
würden.
In
the
longer
term,
the
management
is
concerned
about
the
effects
of
a
vicious
circle
in
which
the
future
cost
of
shiftwork
is
further.increasing
the
pressure
for.
heavy
investment.
EUbookshop v2
Eine
Konzentration
auf
den
Arbeitsplatz
als
eine
der
wichtigsten
Ursachen
für
Streß
in
der
Gesellschaft
wird
sich
nach
Auffassung
der
Arbeitnehmergruppe
auf
lange
Sicht
hin
günstig
und
vorteilhaft
bei
der
Bekämpfung
von
Streß
in
der
Gesellschaft
allgemein
auswirken.
By
concentrating
on
the
workplace
as
a
major
contributor
to
stress
in
society,
the
trade
unions'
group
believe
that
this
will
have
a
beneficial
effect
in
the
long
run
in
tackling
stress
in
society
as
a
whole.
EUbookshop v2
Auch
wenn
wir
also
die
Art
der
Änderungen,
denen
wir
uns
in
den
kommenden
Jahren
gegenübersehen,
viel
leicht
noch
nicht
kennen,
so
ist
doch
sicher,
daß
die
Geschwindigkeit
solcher
Änderungen
auf
lange
Sicht
hin
wesentlich
größer
geworden
ist.
As
a
result,
the
current
concern
with
flexibility,
and
the
responsiveness
of
the
labour
market
to
change,
is
not
just
a
flash
in
the
pan.
EUbookshop v2
Die
französischen
Statistiken,
die
auf
einem
großen
Sample
beruhen,
lassen
Trends
vermuten,
die
letzten
Endes
nur
auf
lange
Sicht
hin
geprüft
werden
können.
The
French
statistics,
based
on
a
large
sample,
suggest
trends
that
can
only
be
checked
out
completely
in
the
long
run.
EUbookshop v2
James
Elles
mer,
als
Fragen
offen
zu
lassen,
d.
h.
nur
halbe
Arbeit
zu
leisten,
denn
das
schadet
auf
lange
Sicht
hin
der
Gemeinschaft
nur.
Glinne
able
effort
is
needed
in
both
the
public
and
private
sectors.
EUbookshop v2
Die
Ar
beitskräfte
berichteten,
sie
seien
sicher,
daß
die
Unternehmens
leitung
die
Leistungsziele
erhöhen
und
ihnen
weniger
zahlen
würde,
wenn
sie
ihr
Produktionsniveau
auf
lange
Sicht
hin
erhöhten.
The
traditional
system
involved
a
complex
structure
combined
with
simple
roles:
the
miners
were
engaged
on
only
one
small,
simple
part
of
the
task,
had
little
contact
with
their
colleagues
and
had
no
external
responsibilities.
EUbookshop v2
Wir
sind
außerdem
der
Meinung,
daß
das
Fehlen
dieser
Supranationalisierung
der
Arbeitsbeziehungen
auf
lange
Sicht
hin
zu
einem
Zusammenbruch
des
zufriedenstellenden
Funktionierens
einzelstaatlicher
Systeme
zur
Zusammenarbeit
führen
würde.
When
we
speak
of
arrangements
for
labour
relations
in
multinationals,
we
are
speaking
in
the
broadest
sense
of
the
term.
EUbookshop v2