Translation of "Auf kosten anderer" in English

Die slowakische Sprache will sich nicht auf Kosten anderer Sprachen entwickeln.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
Europarl v8

Wir schützen unsere eigenen landwirtschaftlichen Erzeuger in Europa auf Kosten anderer Länder.
We protect our own agricultural community in Europe at the cost of other countries.
Europarl v8

Dies wird auf Kosten anderer Haushaltslinien gehen.
That will be at the expense of other budget headings.
Europarl v8

Man sollte keine Witze auf Kosten anderer machen.
You shouldn't make jokes at the expense of others.
Tatoeba v2021-03-10

Doch fast alle Änderungen von Gesetzen und Bestimmungen begünstigen einige auf Kosten anderer.
But almost all changes in laws and regulations benefit some at the expense of others.
News-Commentary v14

Einige Mitgliedstaaten werden jedoch auf Kosten anderer von einer grenzübergreifenden Bündelung profitieren.
Some Member States however will profit at the expense of others from cross-border consolidation.
TildeMODEL v2018

Warum muss Comedy immer auf Kosten anderer gehen?
Why does comedy always have to be so mean and at somebody's expense?
OpenSubtitles v2018

Sie werden Ihr Leben auf Kosten von Millionen anderer Leben retten.
You're gonna save your life at the expense of millions of others.
OpenSubtitles v2018

Es sind nur Peniswitze auf Kosten anderer.
It's dick jokes at his expense basically.
OpenSubtitles v2018

Nie habe ich mir auf Kosten anderer, einen Vorteil verschafft.
Not once have I stepped up on another person's behalf.
OpenSubtitles v2018

Aber mußt du es auf Kosten anderer machen?
But do you have to do it at the expense of others?
OpenSubtitles v2018

Er bekam alles, was er wollte, auf Kosten anderer.
He got everything he wanted at great expense to others... and at no cost to himself.
OpenSubtitles v2018

Man darf nicht zulassen, dass sie wie bisher auf Kosten anderer zocken.
They can’t be allowed to do what they did in the past – gamble at others’ expenses.
News-Commentary v14

Wenn du Gandhi spielen willst, dann mach's auf Kosten anderer.
If you want to play Gandhi, then do it on somebody else's time.
OpenSubtitles v2018

Diese Unterstützung sollte jedoch nicht auf Kosten anderer Unternehmen erfolgen.
But that support should not be to the detri­ment of other businesses.
EUbookshop v2

Jedoch lässt er keine Gelegenheit aus, sich auf Kosten anderer vollzustopfen.
It does not derive advantage at the cost of others.
WikiMatrix v1

Frage steht nur, ob sie auf Kosten anderer EG-Politiken geleistet wird.
Does the Portuguese presidency envisage promoting the necessary revision of the financial perspective; or, on the contrary, is it coming out against internal policies ?
EUbookshop v2

Man darf den Bogen nur nicht überspannen dabei, auf Kosten anderer.
We just can't do it at the unreasonable expense of others.
OpenSubtitles v2018

Und dennoch hast du jedes Opfer auf Kosten anderer gebracht.
Yet every sacrifice you've made has come at someone else's expense.
OpenSubtitles v2018

Sein Gewissen auf Kosten anderer besänftigen.
Soothing your conscience at the expense of others.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet, Gutmütigkeit auf Kosten anderer Menschen...
That's it, benevolence at someone else's expense.
QED v2.0a

Selbst wenn jemand fleißig verdient, möchte er noch auf Kosten anderer verdienen.
Even as one man is busy earning, he wants to earn at the cost of others.
ParaCrawl v7.1

Wir vergnügen uns, aber nicht auf Kosten anderer Leute.
We have fun but not at the expense of other people.
ParaCrawl v7.1

Freiheit und Wohlstand auf Kosten anderer ist unerträglich.
Freedom and prosperity at the cost of others is unbearable.
ParaCrawl v7.1

Du hast kein Recht, deine eigene Haut auf Kosten anderer zu retten.
We have no right to save our own skin at another person's expense.
ParaCrawl v7.1

Die Logik des CO2-neutrales Wachstums auf Kosten anderer ist daher grundsätzlich problematisch.
The logic of carbon-neutral growth at the expense of others is therefore fundamentally problematic.
ParaCrawl v7.1

Aber eine Zunahme portugiesischer Exporte kann nur auf Kosten anderer kapitalistischer Volkswirtschaften geschehen.
But a rise in Portugal's exports can only be at the cost of other capitalist economies.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie neugierig auf die Kosten anderer Renault-Modelle?
Are you curious about the cost of other Renault models?
CCAligned v1

So ist sichergestellt, daß Unbefugte nicht auf Kosten anderer Teilnehmer telefonieren können.
It is thus ensured that unauthorized parties cannot telephone at the expense of other participants.
EuroPat v2