Translation of "Auf ihre hilfe angewiesen" in English

Aber wenn doch, bin ich auf ihre Hilfe angewiesen.
But if you do, I've come for help.
OpenSubtitles v2018

Du bist noch mal auf ihre Hilfe angewiesen.
You rely on their help.
OpenSubtitles v2018

Die U.S.-Armee ist nicht auf Ihre Hilfe angewiesen.
The United States Army doesn't need your help.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf Ihre Hilfe angewiesen.
I'm gonna need your help.
OpenSubtitles v2018

Hier bin ich nun auf Ihre Hilfe angewiesen.
With this, I need your help.
OpenSubtitles v2018

Für die Verwirklichung unserer Ziele sind wir auf Ihre Hilfe angewiesen.
For the implementation of our goals we are dependent on your help assistance.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auf Ihre Hilfe angewiesen!
We need your help!
ParaCrawl v7.1

Doch ist Subversion gelegentlich auf Ihre Hilfe angewiesen, um Unklarheiten aufzuklären.
But occasionally, Subversion needs your help to clear up ambiguities.
ParaCrawl v7.1

Doch ist Subversion gelegentlich auf Ihre Hilfe angewiesen, um Unklarheiten auszuräumen.
But occasionally, Subversion needs your help to clear up ambiguities.
ParaCrawl v7.1

Würde ich mein ganzes Leben lang auf ihre Hilfe angewiesen sein?
Will I need their help for the rest of my life?
ParaCrawl v7.1

Und hier sind wir nun wieder einmal auf IHRE Hilfe angewiesen.
We are now once again appealing for your kind help.
ParaCrawl v7.1

Hier sind wir auf Ihre Hilfe angewiesen.
Perhaps searching will help.
ParaCrawl v7.1

Um unsere Arbeit fortführen zu können, sind wir auf Ihre Hilfe angewiesen.
To continue our work, we need your help.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auf Ihre Hilfe angewiesen, wenn wir diese Möglichkeiten beim Schopf fassen wollen.
We need your help if we are to grasp these opportunities.
Europarl v8

Wir sind aber auch auf Ihre Hilfe angewiesen, um das Produkt fertigstellen zu können.
But we're also relying on your help to be able to complete the product.
ParaCrawl v7.1

Damit wir die KIDS zuverlässig unterstützen und begleiten können, sind wir auf Ihre Hilfe angewiesen.
For us to continue to offer the KIDS fun and entertainment, we need to rely on your help.
CCAligned v1

Wir sind auf Ihre Hilfe angewiesen, um unsere Dienststellen mit den Internet-Adressen Ihrer Organisationen zu versorgen.
We need your help in providing our services with the Internet addresses of your organizations.
TildeMODEL v2018

Diese Nichtregierungsorganisation wurde zwar von der Regierung gegründet und ist auf ihre finanzielle Hilfe angewiesen, steht aber unter der Leitung eines unabhängigen Direktorengremiums.
A non-government organisation – although established by the state andstill dependent on state subsidies – it is managed by an independent steering committee.
EUbookshop v2

Wenn die Leute denken, dass wir an Jaris Täterschaft zweifeln, sind sie gegen uns, und wir sind auf ihre Hilfe angewiesen.
It is not good, they can turn against us. And we need public assistance.
OpenSubtitles v2018

Um die Menschen in den vier Projekten in KwaZulu-Natal auch in Zukunft finanziell unterstützen zu können, sind wir auf Ihre Hilfe angewiesen.
We rely on your donations to be able to continue supporting the people in the four projects in KwaZulu Natal.
CCAligned v1

Es kümmerte die Verantwortlichen nicht, dass sie zu Hause einen 13-jährigen Sohn zu versorgen hat, der an einer Cerebralparese leidet und deshalb auf ihre Hilfe angewiesen ist.
They didn't care that she has a 13-year-old son with cerebral palsy at home, who needs her care.
ParaCrawl v7.1

Es liegt ein außergewöhnlicher Härtefall vor, z.B. weil die hier lebenden Familienangehörigen aufgrund von Pflegebedürftigkeit auf Ihre Hilfe angewiesen sind.
A case of particular hardship exists, for example, if the family members are dependent on you for long-term care.
ParaCrawl v7.1

Um auch zukünftig das geschichtsträchtige Gebäude erhalten, die einzigartigen Buchbestände erschließen und ein vielfältiges kulturelles Angebot gestalten zu können, ist die Johannes a Lasco Bibliothek auf Ihre Hilfe angewiesen.
In order to be able also in the future to preserve this building so steeped in history, to make the unique book collection accessible and to organize a wide range of cultural activities, the Johannes a Lasco Library needs your assistance.
CCAligned v1