Translation of "Auf hilfe zählen" in English

Kann ich auf Ihre Hilfe zählen?
Can I count on your help?
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst auf meine Hilfe zählen.
You can rely on my help.
OpenSubtitles v2018

Kann ich auf deine Hilfe zählen, um auf sie aufzupassen?
Can I count on your help to watch over them?
OpenSubtitles v2018

Lhr könnt auf meine Hilfe zählen...
On my help you can rely...
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, wir können gelegentlich auf Ihre Hilfe zählen.
If there's a need, I trust we can count on your help on occasion.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nie auf ihre Hilfe zählen.
I would never count on them for help.
OpenSubtitles v2018

Können wir wenigstens von jetzt an auf Ihre Hilfe zählen?
Can we at least expect your intel support from now on?
OpenSubtitles v2018

Sie können auf meine Hilfe zählen.
Yes. If you need any other assistance or help...
OpenSubtitles v2018

Kann ich auf deine Hilfe zählen?
Can I count on your help?
OpenSubtitles v2018

Als unser Gast können Sie immer auf unsere Hilfe zählen.
Being our guest you can always count on our help.
ParaCrawl v7.1

Von jetzt an kannst du während der Kämpfe auf Linas Hilfe zählen.
From now on you can count on Lina's help during combats.
ParaCrawl v7.1

Auch für diesen Service könnt ihr auf unsere Hilfe zählen.
Also for this service you can count on our help.
CCAligned v1

Ihnen wird nicht länger der Zugang verwehrt, und sie können bei Bedarf auf Hilfe zählen.
They will no longer be refused access and will be able to count on assistance, if needed.
Europarl v8

Dabei können sie auf unsere Hilfe zählen, denn sie stehen vor einer dreifachen Herausforderung.
They will need our help with this, because they face a triple challenge.
Europarl v8

Der ungarische Ratsvorsitz kann seitens der Europäischen Kommission auf alle Hilfe zählen, seine Prioritäten durchzusetzen.
The Hungarian Presidency can count on every assistance from the European Commission in pushing forward its priorities.
Europarl v8

Großbritannien hatte sich aus dem Kaukasus zurückgezogen und Georgien konnte nicht auf auswärtige Hilfe zählen.
By that time, the British expeditionary corps had completely evacuated the Caucasus, and the West was reluctant to intervene in support of Georgia.
WikiMatrix v1

Ihr werdet immer auf die Hilfe Marias zählen können, die der Kirche im Glauben vorangeht.
You will always be able to count on the help of her who goes before the Church in faith.
ParaCrawl v7.1

Dank unseren Partnern können Sie auf unsere Hilfe zählen, wo immer Sie sich befinden.
Our partners will provide the help you need no matter where you might be.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, dass Griechenland auf Hilfe zählen kann, aber die sollte an sofortige und radikale Reformen der öffentlichen Finanzen gebunden sein.
I am glad that Greece can count on help, but this should be linked to immediate and radical reforms of public finances.
Europarl v8

Schon 2005 hat der Präsident von Aserbaidschan, Ilham Alijew, versprochen, dass die Rechte von Journalisten geachtet würden und dass sie im Gefahrenfalle auf Hilfe zählen könnten.
As far back as 2005, the President of Azerbaijan, Ilham Aliyev, pledged that all the rights of journalists would be respected and that they would be able to count on help in the event of any kind of danger.
Europarl v8

Und in der Union, in der wir alle den Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen ratifiziert haben, besitzen wir politische und moralische Argumente, um uns an unsere Partner in den USA zu wenden und sie daran zu erinnern, daß sie die schwerwiegende Verantwortung tragen, die Welt stabil zu machen, und dabei auf unsere Hilfe zählen können, sofern man tatsächlich mit ihnen zusammenarbeiten kann.
And in the Union, where we have all ratified the Test Ban Treaty, we have political and moral arguments to address to our American partners so that we can remind them that they have a serious responsibility to try to stabilise the world and that they can rely on our help if it is really possible to cooperate with them.
Europarl v8

Deshalb scheint uns Ziffer 2, die im Grunde vielleicht nicht unzulässig ist, denen zu viel Bedeutung zu ge ben, die vor allem auf die Hilfe anderer zählen.
Our first reservation relates to paragraph 2 of Mr de la Malène's text. We believe that the relationships between the dollar and the European currencies can
EUbookshop v2

Es tut mir leid, dass ich an Ihnen zweifelte, aber ich hoffe, ich kann immer noch auf Ihre Hilfe zählen.
I'm sorry I doubted you, but I hope I can still count on your help.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen weiter gegen die Sünde kämpfen, obwohl wir nur noch auf Gottes Hilfe zählen können.
We must continue to fight sin even if we only have God's help.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut, zu wissen, dass wenn Mel sich wieder vollständig erholt hat und wieder auf seinen eigenen Füßen steht ich auf eure Hilfe zählen kann!
It's good to know that the minute Mel is completely recovered that I can count on you for help!
OpenSubtitles v2018