Translation of "Auf hilfe zählen" in English
Kann
ich
auf
Ihre
Hilfe
zählen?
Can
I
count
on
your
help?
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
auf
meine
Hilfe
zählen.
You
can
rely
on
my
help.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
auf
deine
Hilfe
zählen,
um
auf
sie
aufzupassen?
Can
I
count
on
your
help
to
watch
over
them?
OpenSubtitles v2018
Lhr
könnt
auf
meine
Hilfe
zählen...
On
my
help
you
can
rely...
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
wir
können
gelegentlich
auf
Ihre
Hilfe
zählen.
If
there's
a
need,
I
trust
we
can
count
on
your
help
on
occasion.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nie
auf
ihre
Hilfe
zählen.
I
would
never
count
on
them
for
help.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
wenigstens
von
jetzt
an
auf
Ihre
Hilfe
zählen?
Can
we
at
least
expect
your
intel
support
from
now
on?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
auf
meine
Hilfe
zählen.
Yes.
If
you
need
any
other
assistance
or
help...
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
auf
deine
Hilfe
zählen?
Can
I
count
on
your
help?
OpenSubtitles v2018
Als
unser
Gast
können
Sie
immer
auf
unsere
Hilfe
zählen.
Being
our
guest
you
can
always
count
on
our
help.
ParaCrawl v7.1
Von
jetzt
an
kannst
du
während
der
Kämpfe
auf
Linas
Hilfe
zählen.
From
now
on
you
can
count
on
Lina's
help
during
combats.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
diesen
Service
könnt
ihr
auf
unsere
Hilfe
zählen.
Also
for
this
service
you
can
count
on
our
help.
CCAligned v1
Ihnen
wird
nicht
länger
der
Zugang
verwehrt,
und
sie
können
bei
Bedarf
auf
Hilfe
zählen.
They
will
no
longer
be
refused
access
and
will
be
able
to
count
on
assistance,
if
needed.
Europarl v8
Dabei
können
sie
auf
unsere
Hilfe
zählen,
denn
sie
stehen
vor
einer
dreifachen
Herausforderung.
They
will
need
our
help
with
this,
because
they
face
a
triple
challenge.
Europarl v8
Der
ungarische
Ratsvorsitz
kann
seitens
der
Europäischen
Kommission
auf
alle
Hilfe
zählen,
seine
Prioritäten
durchzusetzen.
The
Hungarian
Presidency
can
count
on
every
assistance
from
the
European
Commission
in
pushing
forward
its
priorities.
Europarl v8
Großbritannien
hatte
sich
aus
dem
Kaukasus
zurückgezogen
und
Georgien
konnte
nicht
auf
auswärtige
Hilfe
zählen.
By
that
time,
the
British
expeditionary
corps
had
completely
evacuated
the
Caucasus,
and
the
West
was
reluctant
to
intervene
in
support
of
Georgia.
WikiMatrix v1
Ihr
werdet
immer
auf
die
Hilfe
Marias
zählen
können,
die
der
Kirche
im
Glauben
vorangeht.
You
will
always
be
able
to
count
on
the
help
of
her
who
goes
before
the
Church
in
faith.
ParaCrawl v7.1
Dank
unseren
Partnern
können
Sie
auf
unsere
Hilfe
zählen,
wo
immer
Sie
sich
befinden.
Our
partners
will
provide
the
help
you
need
no
matter
where
you
might
be.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
dass
Griechenland
auf
Hilfe
zählen
kann,
aber
die
sollte
an
sofortige
und
radikale
Reformen
der
öffentlichen
Finanzen
gebunden
sein.
I
am
glad
that
Greece
can
count
on
help,
but
this
should
be
linked
to
immediate
and
radical
reforms
of
public
finances.
Europarl v8
Schon
2005
hat
der
Präsident
von
Aserbaidschan,
Ilham
Alijew,
versprochen,
dass
die
Rechte
von
Journalisten
geachtet
würden
und
dass
sie
im
Gefahrenfalle
auf
Hilfe
zählen
könnten.
As
far
back
as
2005,
the
President
of
Azerbaijan,
Ilham
Aliyev,
pledged
that
all
the
rights
of
journalists
would
be
respected
and
that
they
would
be
able
to
count
on
help
in
the
event
of
any
kind
of
danger.
Europarl v8
Und
in
der
Union,
in
der
wir
alle
den
Vertrag
über
das
Verbot
von
Kernwaffenversuchen
ratifiziert
haben,
besitzen
wir
politische
und
moralische
Argumente,
um
uns
an
unsere
Partner
in
den
USA
zu
wenden
und
sie
daran
zu
erinnern,
daß
sie
die
schwerwiegende
Verantwortung
tragen,
die
Welt
stabil
zu
machen,
und
dabei
auf
unsere
Hilfe
zählen
können,
sofern
man
tatsächlich
mit
ihnen
zusammenarbeiten
kann.
And
in
the
Union,
where
we
have
all
ratified
the
Test
Ban
Treaty,
we
have
political
and
moral
arguments
to
address
to
our
American
partners
so
that
we
can
remind
them
that
they
have
a
serious
responsibility
to
try
to
stabilise
the
world
and
that
they
can
rely
on
our
help
if
it
is
really
possible
to
cooperate
with
them.
Europarl v8
Deshalb
scheint
uns
Ziffer
2,
die
im
Grunde
vielleicht
nicht
unzulässig
ist,
denen
zu
viel
Bedeutung
zu
ge
ben,
die
vor
allem
auf
die
Hilfe
anderer
zählen.
Our
first
reservation
relates
to
paragraph
2
of
Mr
de
la
Malène's
text.
We
believe
that
the
relationships
between
the
dollar
and
the
European
currencies
can
EUbookshop v2
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
an
Ihnen
zweifelte,
aber
ich
hoffe,
ich
kann
immer
noch
auf
Ihre
Hilfe
zählen.
I'm
sorry
I
doubted
you,
but
I
hope
I
can
still
count
on
your
help.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
weiter
gegen
die
Sünde
kämpfen,
obwohl
wir
nur
noch
auf
Gottes
Hilfe
zählen
können.
We
must
continue
to
fight
sin
even
if
we
only
have
God's
help.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut,
zu
wissen,
dass
wenn
Mel
sich
wieder
vollständig
erholt
hat
und
wieder
auf
seinen
eigenen
Füßen
steht
ich
auf
eure
Hilfe
zählen
kann!
It's
good
to
know
that
the
minute
Mel
is
completely
recovered
that
I
can
count
on
you
for
help!
OpenSubtitles v2018