Translation of "Auf halbem wege zwischen" in English

Wellsfort liegt auf halbem Wege zwischen Auckland und der nördlich gelegene Stadt Whangarei.
Its location almost exactly halfway between Auckland and the northern city of Whangarei also makes it a more notable regional centre.
Wikipedia v1.0

Es liegt auf halbem Wege zwischen uns, in New Brunswick.
It's midway between us, in New Brunswick.
OpenSubtitles v2018

Grebastica ist ein Ort, auf halbem Wege zwischen Sibenik und Primosten.
Grebastica is a place halfway between Sibenik and Primosten.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel liegt auf halbem Wege zwischen Cannes und Saint Tropez...
The hotel is located halfway between Cannes and Saint Tropez, close to the local casino.
ParaCrawl v7.1

Das Stranda skisenter liegt auf halbem Wege zwischen Geiranger und Ålesund.
Stranda SkiResort is located halfway between Geiranger and Ålesund.
ParaCrawl v7.1

Montecatini Terme liegt auf halbem Wege zwischen den einzigartigen Städten Lucca und Prato.
Montecatini Terme is located halfway between the towns of Lucca and Prato.
ParaCrawl v7.1

Das Quartier befindet sich in Südburgund auf halbem Wege zwischen Digoin und Montceau-les-Mines.
The gîte is situated in Southern Bourgogne, halfway between Digoin and Montceau-les-Mines,
CCAligned v1

Sie liegt auf halbem Wege zwischen Ostuni und dem Meer.
It is situated halfway between Ostuni and the sea.
ParaCrawl v7.1

Die Schlucht Gudbrandsjuvet liegt auf halbem Wege zwischen Valldalen und dem Trollstigen.
Gudbrandsjuvet is halfway between Valldal and Trollstigen.
ParaCrawl v7.1

Diese Höhle befindet sich auf halbem Wege zwischen Roc Negre und Blanchefort.
This cave was situated about half way between Roc Negre and Blanchefort.
ParaCrawl v7.1

Rogoznica liegt auf halbem Wege zwischen Sibenik und Split.
Rogoznica can be found half-way between Sibenik and Split.
ParaCrawl v7.1

Er liegt auf halbem Wege zwischen Tel Aviv und dem Gazastreifen.
It lies halfway between Tel Aviv and the Gaza Strip.
ParaCrawl v7.1

Auf halbem Wege zwischen Hamburg und Berlin liegt die reizvolle Stadt Perleberg.
Halfway between Hamburg and Berlin lies the lovely town of Perleberg.
ParaCrawl v7.1

Monteriggioni befindet sich auf halbem Wege zwischen Siena und Colle Val d'Elsa.
Monteriggioni is situated midway between Siena and Colle di Val d'Elsa
ParaCrawl v7.1

Der Bauernhof liegt genau auf halbem Wege zwischen den beiden Haltestellen.
The farm is located right between both stops.
ParaCrawl v7.1

Das Haus liegt etwa auf halbem Wege zwischen Marsaneix und Eglise-Neuve de Vergt.
The house is situated midway in between Marsaneix and Eglise-Neuve de Vergt.
ParaCrawl v7.1

Ich... besetzt eine Position auf halbem Wege zwischen Mathematik und Naturwissenschaften.
I... occupied a position halfway between mathematics and science.
ParaCrawl v7.1

Monteriggioni befindet sich auf halbem Wege zwischen Siena und Colle Val d’Elsa.
Monteriggioni is situated midway between Siena and Colle di Val d'Elsa.
ParaCrawl v7.1

Der Ort liegt am State Highway 6 auf halbem Wege zwischen Westport und Nelson.
It is a rural service town for the surrounding mixed farming district, on New Zealand State Highway 6 approximately halfway between Westport and Nelson.
Wikipedia v1.0

Auf halbem Wege zwischen Mont Blanc und dem Promontorium Agassiz befindet sich das Promontorium Deville.
Mid-way between Mons Blanc and Promontorium Agassiz is Promontorium Deville.
Wikipedia v1.0

Und die Leiche wurde auf halbem Wege zwischen diesen Ort und seinem Auto gefunden.
And his body was found halfway between that location and this car.
OpenSubtitles v2018

Die Reduzierung der Dimension oder „Faktorenanalyse" liegt auf halbem Wege zwischen diesen beiden Kategorien.
The dimension reducing, or 'analyse factorielle', falls half way between these two categories.
EUbookshop v2

Auf halbem Wege zwischen Klösterle und Kaaden gab er mir den Rat, abzuspringen.
Half way between Klösterle and Kaaden he advised me to jump off the truck and run for it.
ParaCrawl v7.1

Tröpolach befindet sich im südlichen Kärnten auf halbem Wege zwischen Hermagor und der italienischen Grenze.
Tröpolach is located in southern Carinthia, half-way between Hermagor and the Italian border.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Cvikov liegt im Vorgebirge des Lausitzer Gebirges auf halbem Wege zwischen Liberec und D??ín.
Cvikov is located at the foot of Lužické hory, in the middle of the road between Liberec and D??ín.
ParaCrawl v7.1

Dieses Hotel erwartet Sie 2 Stunden von Paris entfernt auf halbem Wege zwischen Deauville und Touquet.
The hotel is 2 hours from Paris, halfway between Deauville and Touquet.
ParaCrawl v7.1

Bei zwei Verbindungselementen liegt das Zentrum auf halbem Wege zwischen den Nutgründen der beiden Befestigungselemente.
In the case of two connecting elements, the centre is half way between the groove bottoms of the two securing elements.
EuroPat v2

Das Zentrum befindet sich dann auf halbem Wege zwischen den Nuten der in Opposition stehenden Verbindungselemente.
The centre is then half way between the grooves of the opposing connecting elements.
EuroPat v2

Auf halbem Wege zwischen Simferopol und Nikolajewkoj sind sakasnik der medikamentösen Gräser bei mit interessant.
Halfway between Simferopol and Nikolaevka are interesting zakaznik medicinal grasses at with.
ParaCrawl v7.1