Translation of "Auf halbem wege zwischen" in English
Wellsfort
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
Auckland
und
der
nördlich
gelegene
Stadt
Whangarei.
Its
location
almost
exactly
halfway
between
Auckland
and
the
northern
city
of
Whangarei
also
makes
it
a
more
notable
regional
centre.
Wikipedia v1.0
Es
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
uns,
in
New
Brunswick.
It's
midway
between
us,
in
New
Brunswick.
OpenSubtitles v2018
Grebastica
ist
ein
Ort,
auf
halbem
Wege
zwischen
Sibenik
und
Primosten.
Grebastica
is
a
place
halfway
between
Sibenik
and
Primosten.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
Cannes
und
Saint
Tropez...
The
hotel
is
located
halfway
between
Cannes
and
Saint
Tropez,
close
to
the
local
casino.
ParaCrawl v7.1
Das
Stranda
skisenter
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
Geiranger
und
Ålesund.
Stranda
SkiResort
is
located
halfway
between
Geiranger
and
Ålesund.
ParaCrawl v7.1
Montecatini
Terme
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
den
einzigartigen
Städten
Lucca
und
Prato.
Montecatini
Terme
is
located
halfway
between
the
towns
of
Lucca
and
Prato.
ParaCrawl v7.1
Das
Quartier
befindet
sich
in
Südburgund
auf
halbem
Wege
zwischen
Digoin
und
Montceau-les-Mines.
The
gîte
is
situated
in
Southern
Bourgogne,
halfway
between
Digoin
and
Montceau-les-Mines,
CCAligned v1
Sie
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
Ostuni
und
dem
Meer.
It
is
situated
halfway
between
Ostuni
and
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlucht
Gudbrandsjuvet
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
Valldalen
und
dem
Trollstigen.
Gudbrandsjuvet
is
halfway
between
Valldal
and
Trollstigen.
ParaCrawl v7.1
Diese
Höhle
befindet
sich
auf
halbem
Wege
zwischen
Roc
Negre
und
Blanchefort.
This
cave
was
situated
about
half
way
between
Roc
Negre
and
Blanchefort.
ParaCrawl v7.1
Rogoznica
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
Sibenik
und
Split.
Rogoznica
can
be
found
half-way
between
Sibenik
and
Split.
ParaCrawl v7.1
Er
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
Tel
Aviv
und
dem
Gazastreifen.
It
lies
halfway
between
Tel
Aviv
and
the
Gaza
Strip.
ParaCrawl v7.1
Auf
halbem
Wege
zwischen
Hamburg
und
Berlin
liegt
die
reizvolle
Stadt
Perleberg.
Halfway
between
Hamburg
and
Berlin
lies
the
lovely
town
of
Perleberg.
ParaCrawl v7.1
Monteriggioni
befindet
sich
auf
halbem
Wege
zwischen
Siena
und
Colle
Val
d'Elsa.
Monteriggioni
is
situated
midway
between
Siena
and
Colle
di
Val
d'Elsa
ParaCrawl v7.1
Der
Bauernhof
liegt
genau
auf
halbem
Wege
zwischen
den
beiden
Haltestellen.
The
farm
is
located
right
between
both
stops.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
liegt
etwa
auf
halbem
Wege
zwischen
Marsaneix
und
Eglise-Neuve
de
Vergt.
The
house
is
situated
midway
in
between
Marsaneix
and
Eglise-Neuve
de
Vergt.
ParaCrawl v7.1
Ich...
besetzt
eine
Position
auf
halbem
Wege
zwischen
Mathematik
und
Naturwissenschaften.
I...
occupied
a
position
halfway
between
mathematics
and
science.
ParaCrawl v7.1
Monteriggioni
befindet
sich
auf
halbem
Wege
zwischen
Siena
und
Colle
Val
d’Elsa.
Monteriggioni
is
situated
midway
between
Siena
and
Colle
di
Val
d'Elsa.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
liegt
am
State
Highway
6
auf
halbem
Wege
zwischen
Westport
und
Nelson.
It
is
a
rural
service
town
for
the
surrounding
mixed
farming
district,
on
New
Zealand
State
Highway
6
approximately
halfway
between
Westport
and
Nelson.
Wikipedia v1.0
Auf
halbem
Wege
zwischen
Mont
Blanc
und
dem
Promontorium
Agassiz
befindet
sich
das
Promontorium
Deville.
Mid-way
between
Mons
Blanc
and
Promontorium
Agassiz
is
Promontorium
Deville.
Wikipedia v1.0
Und
die
Leiche
wurde
auf
halbem
Wege
zwischen
diesen
Ort
und
seinem
Auto
gefunden.
And
his
body
was
found
halfway
between
that
location
and
this
car.
OpenSubtitles v2018
Die
Reduzierung
der
Dimension
oder
„Faktorenanalyse"
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
diesen
beiden
Kategorien.
The
dimension
reducing,
or
'analyse
factorielle',
falls
half
way
between
these
two
categories.
EUbookshop v2
Auf
halbem
Wege
zwischen
Klösterle
und
Kaaden
gab
er
mir
den
Rat,
abzuspringen.
Half
way
between
Klösterle
and
Kaaden
he
advised
me
to
jump
off
the
truck
and
run
for
it.
ParaCrawl v7.1
Tröpolach
befindet
sich
im
südlichen
Kärnten
auf
halbem
Wege
zwischen
Hermagor
und
der
italienischen
Grenze.
Tröpolach
is
located
in
southern
Carinthia,
half-way
between
Hermagor
and
the
Italian
border.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Cvikov
liegt
im
Vorgebirge
des
Lausitzer
Gebirges
auf
halbem
Wege
zwischen
Liberec
und
D??ín.
Cvikov
is
located
at
the
foot
of
Lužické
hory,
in
the
middle
of
the
road
between
Liberec
and
D??ín.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Hotel
erwartet
Sie
2
Stunden
von
Paris
entfernt
auf
halbem
Wege
zwischen
Deauville
und
Touquet.
The
hotel
is
2
hours
from
Paris,
halfway
between
Deauville
and
Touquet.
ParaCrawl v7.1
Bei
zwei
Verbindungselementen
liegt
das
Zentrum
auf
halbem
Wege
zwischen
den
Nutgründen
der
beiden
Befestigungselemente.
In
the
case
of
two
connecting
elements,
the
centre
is
half
way
between
the
groove
bottoms
of
the
two
securing
elements.
EuroPat v2
Das
Zentrum
befindet
sich
dann
auf
halbem
Wege
zwischen
den
Nuten
der
in
Opposition
stehenden
Verbindungselemente.
The
centre
is
then
half
way
between
the
grooves
of
the
opposing
connecting
elements.
EuroPat v2
Auf
halbem
Wege
zwischen
Simferopol
und
Nikolajewkoj
sind
sakasnik
der
medikamentösen
Gräser
bei
mit
interessant.
Halfway
between
Simferopol
and
Nikolaevka
are
interesting
zakaznik
medicinal
grasses
at
with.
ParaCrawl v7.1