Translation of "Auf halbem wege" in English
Bisher
sind
Projekte
bedauerlich
häufig
auf
halbem
Wege
steckengeblieben.
Now
projects
have
all
too
often
been
left
half-finished.
Europarl v8
Wenn
wir
immer
auf
halbem
Wege
stehenbleiben,
entstehen
neue
Betätigungsfelder
für
Extremisten.
If
we
keep
stopping
half
way,
we
just
give
the
extremists
room
to
manoeuvre.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
also
nicht
auf
halbem
Wege
stehen
bleiben.
So,
we
must
continue
to
make
good
progress.
Europarl v8
Wir
können
aber
nicht
auf
halbem
Wege
stehenbleiben.
However,
we
cannot
leave
the
job
half
done.
Europarl v8
Deshalb
war
es
unlogisch,
auf
halbem
Wege
stehen
zu
bleiben.
It
therefore
made
no
sense
only
to
go
halfway
towards
protection.
Europarl v8
Ich
bewundere
zutiefst,
wie
Sie
uns
auf
halbem
Wege
entgegengekommen
sind.
I
have
great
admiration
for
the
way
in
which
you
have
met
us
halfway.
Europarl v8
Und
wir
bringen
die
Maschine
dazu
sie
auf
halbem
Wege
zu
treffen.
And
we
make
the
machine
meet
them
half
way.
TED2020 v1
Wellsfort
liegt
auf
halbem
Wege
zwischen
Auckland
und
der
nördlich
gelegene
Stadt
Whangarei.
Its
location
almost
exactly
halfway
between
Auckland
and
the
northern
city
of
Whangarei
also
makes
it
a
more
notable
regional
centre.
Wikipedia v1.0
Ich
musste
ihm
auf
halbem
Wege
entgegenkommen.
I
had
to
meet
him
halfway.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Stellungnahme
sei
von
großem
Wert,
bleibe
aber
auf
halbem
Wege
stehen.
The
Opinion
was
of
great
value
but
stopped
half
way.
TildeMODEL v2018
Ich
war
auf
halbem
Wege,
als
mir
Gruber
entgegen
kam.
I
was
halfway
there
when
I
met
Gruber
coming
downstream.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
wir
schon
auf
halbem
Wege
nach
Dodge
City.
Doggone
if
we
ain't
halfway
to
Dodge
City.
OpenSubtitles v2018
Mike,
Sie
müssten
jetzt
auf
halbem
Wege
nach
Nagoro
sein.
Now,
Mike.
You
have
to
be
halfway
to
Nagoro
by
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
auf
halbem
Wege
zögern
sie,
den
Rubikon
zu
überschreiten.
But
this
is
only
part
of
the
story.
EUbookshop v2
Ich
sollte
inzwischen
auf
halbem
Wege
nach
Florida
sein.
I'm
supposed
to
be
halfway
to
Florida
by
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorstellung,
auf
halbem
Wege
dorthin
tot
umzufallen,
gefiel
ihm
nicht.
The
idea
that
he'd
not
be
able
to
find
it
in
time...
and
die
on
Flatbush
Avenue
was
unappealing.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
mir
auf
halbem
Wege
entgegen.
Meet
me
halfway.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
Panik
auf
halbem
Wege.
I
panicked
halfway
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
inzwischen
auf
halbem
Wege
quer
durch
Europa
sein.
She
could
be
halfway
across
Europe
by
now.
OpenSubtitles v2018
Inzwischen
ist
sie
wahrscheinlich
schon
auf
halbem
Wege
nach
Acapulco.
By
now,
she's
probably
halfway
to
Acapulco.
OpenSubtitles v2018
Du
verläßt
den
armen
Kerl
wahrscheinlich
auf
halbem
Wege
nach
Katmandu.
And
you'd
probably
dump
the
poor
guy
halfway
to
Katmandu.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
auf
halbem
Wege
entgegenkommen.
I
thought
that
I
would
meet
you
halfway.
OpenSubtitles v2018
Schau
nicht
so
besorgt
aus,
Hugh,
wir
sind
auf
halbem
Wege.
Don't
look
so
worried,
Hugh,
we're
halfway
there.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
alle
deine
Grenzen
überwunden
und
diesen
Typ
auf
halbem
Wege
getroffen.
You
dropped
all
of
your
boundaries
and
you
met
this
guy
halfway.
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
auf
halbem
Wege,
du
bist
nach
Somerset
gefahren.
More
than
halfway,
you
went
to
Somerset.
OpenSubtitles v2018