Translation of "Auf gutem wege" in English
Hier
sind
wir
schon
auf
gutem
Wege.
We
have
come
a
long
way.
Europarl v8
Der
Aufbau
ist
auf
gutem
Wege,
aber
noch
nicht
zu
Ende
geführt.
The
structure
is
well
on
the
way
to,
but
has
not
yet
reached,
completion.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
auf
gutem
Wege,
ihre
Verpflichtung
zu
erfüllen.
The
Commission
is
on
the
right
track
to
respect
its
own
commitment.
TildeMODEL v2018
Die
Umstellungsvorbereitungen
des
Finanz-
und
Bankensektors
sind
auf
gutem
Wege.
The
preparations
of
the
financial
and
banking
sector
for
the
changeover
are
well
on
the
way.
TildeMODEL v2018
Nur
Monate
nach
ihrer
Verabschiedung
ist
die
Luftfahrtstrategie
fr
Europa
auf
gutem
Wege.
Only
months
after
its
adoption,
the
delivery
of
the
Aviation
Strategy
for
Europe
is
firmly
on
track.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
schwierigen
Phase
im
Sommer,
ist
man
wieder
auf
gutem
Wege.
After
a
difficult
passage
in
summer,
things
are
back
on
track.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
auf
gutem
Wege,
es
zu
beweisen.
We're
well
on
the
way
to
proving
it.
OpenSubtitles v2018
Man
ist
sogar
auf
gutem
Wege,
diese
Ziele
zu
erreichen.
What
is
more,
those
objectives
are
well
on
the
way
to
being
fulfilled.
EUbookshop v2
Die
Arbeiten
sind
insoweit
auf
gutem
Wege.
To
that
extent
the
work
is
going
ahead
well.
EUbookshop v2
Ich
bin
bereits
auf
gutem
Wege
Sie
zu
vergessen.
I'm
already
well
on
my
way
to
forgetting
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
bin
endlich
auf
gutem
Wege
dorthin.
I
guess
I
feel
like
I'm
finally
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Mit
Singapur
und
Malaysia
sind
die
Verhandlungen
auf
gutem
Wege.
The
negotiations
with
Singapore
and
Malaysia
are
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Und
ist
auf
gutem
Wege,
damit
das
Pariser
Klimaabkommen
zu
erfüllen.
The
country
is
also
well
on
its
way
to
achieve
its
Paris
Climate
Agreement
goals.
ParaCrawl v7.1
Die
Anpassung
und
Reform
der
Allianz
sind
auf
gutem
Wege.
The
Alliances
adaptation
and
reform
is
well
underway.
ParaCrawl v7.1
Irland
ist
nach
einschneidender
Krise
wieder
auf
gutem
Wege.
Ireland
is
back
on
track
after
a
deep
crisis.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
sind
auf
gutem
Wege.
And
we
are
well
on
track.
ParaCrawl v7.1
Die
Minister
stellten
bereinstimmend
fest,
dass
die
Umsetzung
auf
gutem
Wege
ist.
2.
Ministers
agreed
that
the
implementation
was
well
on
track.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
die
ccTLD
.be
auf
gutem
Wege
zu
1,5
Mio.
Registrierungen.
Meanwhile,
that
same
.be
ccTLD
is
well
on
its
way
to
1,5
million
registrations.
ParaCrawl v7.1
Ausgewählte
Beispiele
verdeutlichen,
dass
sich
Deutschland
auf
einem
gutem
Wege
befindet.
Selected
examples
show
that
Germany
is
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Gespräche
der
E3+3
mit
dem
Iran
sind
auf
gutem
Wege.
The
talks
between
the
E3+3
and
Iran
are
also
advancing
well.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeit
ist
auf
gutem
Wege.
This
work
is
well
underway.
ParaCrawl v7.1
Im
Augenblick
sind
wir
jedoch
auf
gutem
Wege,
jetzt
auch
tatsächlich
abgesicherte
Daten
zu
erhalten.
However,
we
are
now
well
on
the
way
to
obtaining
really
secure
data.
Europarl v8
Zum
Glück
jedoch
kommen
die
Projekte
voran
und
ihre
Umsetzung
ist
auf
gutem
Wege.
Fortunately
though,
the
projects
are
moving
forward
and
their
implementation
is
progressing
in
a
positive
way.
Europarl v8
Deutschland,
Dänemark
und
Zypern
sind
auf
gutem
Wege,
ihre
Ziele
zu
erreichen.
Germany,
Denmark
and
Cyprus
are
getting
close
to
their
respective
objectives.
TildeMODEL v2018