Translation of "Auf gutem wege" in English

Hier sind wir schon auf gutem Wege.
We have come a long way.
Europarl v8

Der Aufbau ist auf gutem Wege, aber noch nicht zu Ende geführt.
The structure is well on the way to, but has not yet reached, completion.
DGT v2019

Die Kommission ist auf gutem Wege, ihre Verpflichtung zu erfüllen.
The Commission is on the right track to respect its own commitment.
TildeMODEL v2018

Die Umstellungsvorbereitungen des Finanz- und Bankensektors sind auf gutem Wege.
The preparations of the financial and banking sector for the changeover are well on the way.
TildeMODEL v2018

Nur Monate nach ihrer Verabschiedung ist die Luftfahrtstrategie fr Europa auf gutem Wege.
Only months after its adoption, the delivery of the Aviation Strategy for Europe is firmly on track.
TildeMODEL v2018

Nach einer schwierigen Phase im Sommer, ist man wieder auf gutem Wege.
After a difficult passage in summer, things are back on track.
TildeMODEL v2018

Wir sind auf gutem Wege, es zu beweisen.
We're well on the way to proving it.
OpenSubtitles v2018

Man ist sogar auf gutem Wege, diese Ziele zu erreichen.
What is more, those objectives are well on the way to being fulfilled.
EUbookshop v2

Die Arbeiten sind insoweit auf gutem Wege.
To that extent the work is going ahead well.
EUbookshop v2

Ich bin bereits auf gutem Wege Sie zu vergessen.
I'm already well on my way to forgetting you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich bin endlich auf gutem Wege dorthin.
I guess I feel like I'm finally on my way.
OpenSubtitles v2018

Mit Singapur und Malaysia sind die Verhandlungen auf gutem Wege.
The negotiations with Singapore and Malaysia are on the right track.
ParaCrawl v7.1

Und ist auf gutem Wege, damit das Pariser Klimaabkommen zu erfüllen.
The country is also well on its way to achieve its Paris Climate Agreement goals.
ParaCrawl v7.1

Die Anpassung und Reform der Allianz sind auf gutem Wege.
The Alliances adaptation and reform is well underway.
ParaCrawl v7.1

Irland ist nach einschneidender Krise wieder auf gutem Wege.
Ireland is back on track after a deep crisis.
ParaCrawl v7.1

Und wir sind auf gutem Wege.
And we are well on track.
ParaCrawl v7.1

Die Minister stellten bereinstimmend fest, dass die Umsetzung auf gutem Wege ist.
2. Ministers agreed that the implementation was well on track.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen ist die ccTLD .be auf gutem Wege zu 1,5 Mio. Registrierungen.
Meanwhile, that same .be ccTLD is well on its way to 1,5 million registrations.
ParaCrawl v7.1

Ausgewählte Beispiele verdeutlichen, dass sich Deutschland auf einem gutem Wege befindet.
Selected examples show that Germany is on the right track.
ParaCrawl v7.1

Auch die Gespräche der E3+3 mit dem Iran sind auf gutem Wege.
The talks between the E3+3 and Iran are also advancing well.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit ist auf gutem Wege.
This work is well underway.
ParaCrawl v7.1

Im Augenblick sind wir jedoch auf gutem Wege, jetzt auch tatsächlich abgesicherte Daten zu erhalten.
However, we are now well on the way to obtaining really secure data.
Europarl v8

Zum Glück jedoch kommen die Projekte voran und ihre Umsetzung ist auf gutem Wege.
Fortunately though, the projects are moving forward and their implementation is progressing in a positive way.
Europarl v8

Deutschland, Dänemark und Zypern sind auf gutem Wege, ihre Ziele zu erreichen.
Germany, Denmark and Cyprus are getting close to their respective objectives.
TildeMODEL v2018