Translation of "Auf gutem niveau" in English

Die Lichtechtheit lag ebenfalls auf sehr gutem Niveau.
The fastness to light was likewise very good.
EuroPat v2

Die bereinigte EBITDA-Marge liegt mit 24,7 Prozent weiterhin auf sehr gutem Niveau.
The adjusted EBITDA margin remains very good at 24.7 percent.
ParaCrawl v7.1

Das Konsumklima weist momentan eine auf gutem Niveau stagnierende Entwicklung auf.
The consumer climate is currently stagnating at a good level.
ParaCrawl v7.1

Im Mai sind die in plasticker eingestellten Angebote und Nachfragen auf gutem Niveau.
In May the bids and quotes listed by plasticker were at a good level.
ParaCrawl v7.1

In allen größeren Städten sind die Hotels auf gutem Niveau.
The hotels are of a good standard in all large towns.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstattung der Wohnungen ist auf mittlerem bis gutem Niveau gehalten.
The equipment of the apartments is kept at a medium level.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragsbestand lag Ende März bei 164,6 Mio. Euro auf gutem Niveau.
Orders in hand at the end of March were at a healthy level of EUR 164.6 million.
ParaCrawl v7.1

In der Gegend gibt es viele Hotels auf gutem Niveau.
Here, there are very good standard hotel.
ParaCrawl v7.1

Die Kundenzufriedenheit blieb auf gutem Niveau annähernd stabil.
Customer satisfaction remained almost stable at a good level.
ParaCrawl v7.1

Die Flammwidrigkeit bleibt auf einem unverändert gutem Niveau.
The flame resistance remains unchanged at a good level.
EuroPat v2

Auf konstant gutem Niveau verhielt sich auch die Nachfrage aus dem Bauwesen.
Demand from the construction industry also continued on a consistently high level.
ParaCrawl v7.1

Die Rücklaufquote von über 50 % zeigte erneut eine Beteiligung auf gutem Niveau.
The response rate of more than 50% shows a healthy level of participation once again.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt weist die Unternehmensgruppe zum Geschäftsjahresende einen Auftragsbestand auf gutem Niveau aus.
Overall, the Group's orders in hand at the end of the financial year are at a good level.
ParaCrawl v7.1

Auch außerhalb des Sommers ist der PET-Verbrauch inzwischen auf gutem Niveau.
Even outside the summer PET consumption has now attained a good level.
ParaCrawl v7.1

Hilongos hat eine funktionierende Gesundheitsversorgung auf gutem Niveau.
Hilongos has a functioning health care system at a good level.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt liegt der Auftragsbestand in beiden Divisionen weiter auf gutem Niveau.
The order backlog in both divisions remains at an overall good level.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragseingang blieb auch in den üblicherweise etwas schwächeren Sommermonaten auf gutem Niveau.
Order intake remained at a good level even in the usually weaker summer months.
ParaCrawl v7.1

Der Aufschwung in der deutschen Wirtschaft setzt sich auf gutem Niveau fort.
The upturn in the German economy is continuing at a good level.
ParaCrawl v7.1

Das Segment Papier und Zellstoff war auf gutem Niveau stabil.
The pulp and paper segment remained stable at a good level.
ParaCrawl v7.1

Auch außerhalb des Sommers ist der PET-Verbrauch auf gutem Niveau.
Even outside the summer, PET consumption has also attained a good level.
ParaCrawl v7.1

Die EBITDAN-Marge lag mit 21,0 % auf gutem Niveau (Q1 2015: 22,5 %).
The EBITDA margin was with 21.0 % (Q12015: 22.5 %) at a good level.
ParaCrawl v7.1

Die diesjährige Wirtschaftslage trug dazu bei, dass das Besucherinteresse auf gutem Niveau war.
This year's economic situation has supported the fact that attendance was at a decent level.
ParaCrawl v7.1

Die Vorträge sind durchweg auf gutem Niveau und Ihre Moderation erzeugt eine angenehm entspannte Atmosphäre.
The presentations are at a consistently high level and the moderation ensures a pleasantly relaxed atmosphere.
CCAligned v1

Futtern von Wasservögeln ist nicht zulässig, so dass wir Badegewässer auf gutem Niveau zu halten.
Feeding the waterfowl is not allowed so we keep bathing water at a good level.
CCAligned v1

Die zahlreichen Besucher erlebten eine interessante Schau auf gutem züchterischem Niveau in fast familiärer Atmosphäre.
The numerous visitors could watch a great show on a high level in almost familiar atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragseingang der fortgeführten Aktivitäten des Konzerns lag auch 2015/16 auf gutem Niveau.
The orders received in the Group's continuing operations stood at a good level again in 2015/16.
ParaCrawl v7.1

Auch ein weiteres Viersternehotel Diplomat erweitert Möglichkeiten für hochwertige Dienstleistungen auf gutem europäischem Niveau.
Similarly, yet the other 4-star Hotel Diplomat extends the possibilities for high-quality services at the European level.
ParaCrawl v7.1