Translation of "Auf gutem niveau" in English
Die
Lichtechtheit
lag
ebenfalls
auf
sehr
gutem
Niveau.
The
fastness
to
light
was
likewise
very
good.
EuroPat v2
Die
bereinigte
EBITDA-Marge
liegt
mit
24,7
Prozent
weiterhin
auf
sehr
gutem
Niveau.
The
adjusted
EBITDA
margin
remains
very
good
at
24.7
percent.
ParaCrawl v7.1
Das
Konsumklima
weist
momentan
eine
auf
gutem
Niveau
stagnierende
Entwicklung
auf.
The
consumer
climate
is
currently
stagnating
at
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
sind
die
in
plasticker
eingestellten
Angebote
und
Nachfragen
auf
gutem
Niveau.
In
May
the
bids
and
quotes
listed
by
plasticker
were
at
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
In
allen
größeren
Städten
sind
die
Hotels
auf
gutem
Niveau.
The
hotels
are
of
a
good
standard
in
all
large
towns.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstattung
der
Wohnungen
ist
auf
mittlerem
bis
gutem
Niveau
gehalten.
The
equipment
of
the
apartments
is
kept
at
a
medium
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragsbestand
lag
Ende
März
bei
164,6
Mio.
Euro
auf
gutem
Niveau.
Orders
in
hand
at
the
end
of
March
were
at
a
healthy
level
of
EUR
164.6
million.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gegend
gibt
es
viele
Hotels
auf
gutem
Niveau.
Here,
there
are
very
good
standard
hotel.
ParaCrawl v7.1
Die
Kundenzufriedenheit
blieb
auf
gutem
Niveau
annähernd
stabil.
Customer
satisfaction
remained
almost
stable
at
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Flammwidrigkeit
bleibt
auf
einem
unverändert
gutem
Niveau.
The
flame
resistance
remains
unchanged
at
a
good
level.
EuroPat v2
Auf
konstant
gutem
Niveau
verhielt
sich
auch
die
Nachfrage
aus
dem
Bauwesen.
Demand
from
the
construction
industry
also
continued
on
a
consistently
high
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücklaufquote
von
über
50
%
zeigte
erneut
eine
Beteiligung
auf
gutem
Niveau.
The
response
rate
of
more
than
50%
shows
a
healthy
level
of
participation
once
again.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
weist
die
Unternehmensgruppe
zum
Geschäftsjahresende
einen
Auftragsbestand
auf
gutem
Niveau
aus.
Overall,
the
Group's
orders
in
hand
at
the
end
of
the
financial
year
are
at
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Auch
außerhalb
des
Sommers
ist
der
PET-Verbrauch
inzwischen
auf
gutem
Niveau.
Even
outside
the
summer
PET
consumption
has
now
attained
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Hilongos
hat
eine
funktionierende
Gesundheitsversorgung
auf
gutem
Niveau.
Hilongos
has
a
functioning
health
care
system
at
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
liegt
der
Auftragsbestand
in
beiden
Divisionen
weiter
auf
gutem
Niveau.
The
order
backlog
in
both
divisions
remains
at
an
overall
good
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragseingang
blieb
auch
in
den
üblicherweise
etwas
schwächeren
Sommermonaten
auf
gutem
Niveau.
Order
intake
remained
at
a
good
level
even
in
the
usually
weaker
summer
months.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufschwung
in
der
deutschen
Wirtschaft
setzt
sich
auf
gutem
Niveau
fort.
The
upturn
in
the
German
economy
is
continuing
at
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Das
Segment
Papier
und
Zellstoff
war
auf
gutem
Niveau
stabil.
The
pulp
and
paper
segment
remained
stable
at
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Auch
außerhalb
des
Sommers
ist
der
PET-Verbrauch
auf
gutem
Niveau.
Even
outside
the
summer,
PET
consumption
has
also
attained
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Die
EBITDAN-Marge
lag
mit
21,0
%
auf
gutem
Niveau
(Q1
2015:
22,5
%).
The
EBITDA
margin
was
with
21.0
%
(Q12015:
22.5
%)
at
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Die
diesjährige
Wirtschaftslage
trug
dazu
bei,
dass
das
Besucherinteresse
auf
gutem
Niveau
war.
This
year's
economic
situation
has
supported
the
fact
that
attendance
was
at
a
decent
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorträge
sind
durchweg
auf
gutem
Niveau
und
Ihre
Moderation
erzeugt
eine
angenehm
entspannte
Atmosphäre.
The
presentations
are
at
a
consistently
high
level
and
the
moderation
ensures
a
pleasantly
relaxed
atmosphere.
CCAligned v1
Futtern
von
Wasservögeln
ist
nicht
zulässig,
so
dass
wir
Badegewässer
auf
gutem
Niveau
zu
halten.
Feeding
the
waterfowl
is
not
allowed
so
we
keep
bathing
water
at
a
good
level.
CCAligned v1
Die
zahlreichen
Besucher
erlebten
eine
interessante
Schau
auf
gutem
züchterischem
Niveau
in
fast
familiärer
Atmosphäre.
The
numerous
visitors
could
watch
a
great
show
on
a
high
level
in
almost
familiar
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragseingang
der
fortgeführten
Aktivitäten
des
Konzerns
lag
auch
2015/16
auf
gutem
Niveau.
The
orders
received
in
the
Group's
continuing
operations
stood
at
a
good
level
again
in
2015/16.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
weiteres
Viersternehotel
Diplomat
erweitert
Möglichkeiten
für
hochwertige
Dienstleistungen
auf
gutem
europäischem
Niveau.
Similarly,
yet
the
other
4-star
Hotel
Diplomat
extends
the
possibilities
for
high-quality
services
at
the
European
level.
ParaCrawl v7.1