Translation of "Auf gleichem niveau" in English
Die
Beschäftigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
blieb
im
Bezugszeitraum
auf
gleichem
Niveau.
The
Union
consumption
increased
over
the
period
considered
by
16
%
or
by
over
44000
tonnes.
DGT v2019
Gleichmäßigkeit
der
Versorgung
und
Preisstabilität
sind
nicht
mehr
auf
gleichem
Niveau
garantiert.
Regularity
of
supply
and
price
stability
are
no
longer
assured
to
the
same
degree.
TildeMODEL v2018
Verbraucherschutz
muss
unabhängig
vom
Vertriebskanal
immer
auf
gleichem
Niveau
geboten
werden.
The
same
level
of
consumer
protection
will
apply,
regardless
of
the
channel
through
which
consumers
purchase
an
insurance
product.
TildeMODEL v2018
Beide
können
sich
jedoch
auf
gleichem
Niveau
befinden.
However,
the
upper
edges
can
be
also
at
the
same
level.
EuroPat v2
Umsatz
und
Selektivität
bleiben
für
mindestens
eine
Woche
auf
gleichem
Niveau.
The
conversion
and
selectivity
remain
at
the
same
level
for
at
least
one
week.
EuroPat v2
Umsatz
und
Selektivität
bleiben
mindestens
eine
Woche
auf
gleichem
Niveau.
The
conversion
and
selectivity
remain
at
the
same
level
for
at
least
one
week.
EuroPat v2
Umsatz
und
Selektivität
bleiben
für
mindestens
2
Wochen
auf
gleichem
Niveau.
The
conversion
and
selectivity
remain
at
the
same
level
for
at
least
2
weeks.
EuroPat v2
Die
Austrittsöffnungen
der
Düsen
sind
vorzugsweise
alle
auf
gleichem
Niveau
angeordnet.
The
outlet
apertures
of
the
nozzles
are
preferably
all
arranged
at
the
same
level.
EuroPat v2
Die
Scherfestigkeit,
die
Klebkraft
und
der
Tack
sind
nahezu
auf
gleichem
Niveau.
The
shear
strength,
the
bond
strength
and
the
tack
are
at
virtually
the
same
level.
EuroPat v2
Die
Scherstabilität
nach
6
Minuten
liegt
überall
auf
gleichem
Niveau.
Shear
resistance
after
6
minutes
is
at
an
identical
level
in
every
instance.
EuroPat v2
Die
Temperatur
der
Bauteile
wird
durch
Widerstandsöfen
auf
gleichem
Niveau
gehalten.
The
components
are
maintained
at
temperature
using
purpose
built
resistance
furnaces.
EUbookshop v2
Das
Gesamtangebot
an
Fleisch
dürfte
ungefähr
auf
gleichem
Niveau
sein.
Total
supply
of
all
meats
should
be
at
about
the
same
level.
EUbookshop v2
Die
relative
Dämpfung
blieb
auf
annähernd
gleichem
Niveau.
The
relative
damping
remained
at
almo
?t
the
same
level
.
EUbookshop v2
Ihr
zwei
werdet
nie
mehr
auf
gleichem
Niveau
sein.
You
two
will
never
be
on
the
same
level
again.
OpenSubtitles v2018
Die
Implantatschulter
kann
somit
auf
exakt
gleichem
Niveau
gehalten
werden.
The
implant
shoulder
can
thus
be
held
at
exactly
the
same
level.
EuroPat v2
Chrom
und
Nickel
bleiben
auf
gleichem
Niveau.
Chrome
and
nickel
remain
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Und
in
der
Waagerechten
liegen
linke
+
rechte
Bezugspunkte
auf
gleichem
Niveau.
And
in
the
horizontal
left
&
right
reference
points
are
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bleiben
die
übrigen
physikalischen
Eigenschaften
nahezu
auf
gleichem
Niveau.
At
the
same
time,
the
other
physical
properties
remain
virtually
at
the
same
level.
EuroPat v2
Die
Gesamtenthalpie
vor
der
Reaktion
ist
etwa
auf
gleichem
Niveau.
The
total
enthalpy
prior
to
the
reaction
is
at
about
the
same
level.
EuroPat v2
Die
Vitalität
(nicht
gezeigt)
ist
bei
allen
Läufen
auf
gleichem
Niveau.
The
vitality
(not
shown)
is
at
the
same
level
in
all
the
runs.
EuroPat v2
Sie
bleiben
in
diesem
Universum
nicht
auf
gleichem
Niveau.
They
do
not
remain
level
in
this
universe.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
auf
gleichem
Niveau
bleibt,
hat
man
die
Tendenz
zu
schrumpfen.
If
one
remains
level,
one
tends
to
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Gaming-Performance
liegt
daher
auf
gleichem,
sehr
hohem
Niveau.
The
gaming
performance
is
thus
on
the
same
high
level.
ParaCrawl v7.1
Trotz
stark
gestiegener
Fertigungsmengen
konnte
der
Energieverbrauch
so
auf
gleichem
Niveau
gehalten
werden.
Despite
sharp
increases
in
production
volumes,
the
energy
consumption
could
thus
be
maintained
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Rücken
und
Kopf
bleiben
praktisch
auf
gleichem
Niveau.
Their
back
and
head
remain
practically
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
konnte
der
Gasverbrauch
trotz
steigender
Produktionszeiten
nahezu
auf
gleichem
Niveau
gehalten
werden.
This
allowed
gas
consumption
to
be
kept
at
virtually
the
same
level,
despite
increasing
production
times.
ParaCrawl v7.1