Translation of "Auf genehmigung warten" in English
Aber
er
musste
nie
lange
auf
eine
Genehmigung
warten.
But
I
know
he's
never
had
a
permit
held
up
at
the
commission.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
erst
auf
die
Genehmigung
warten.
We
have
to
wait
first
for
the
permit.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Registrierung
müssen
Sie
vor
dem
Zugriff
auf
die
Admin-Genehmigung
warten.
After
registration,
you
must
wait
for
admin
approval
before
accessing.
ParaCrawl v7.1
Nachrichten,
die
auf
Genehmigung
warten,
werden
am
besten
von
den
Empfangsanwendungen
gespeichert.
The
storage
of
messages
awaiting
approval
is
best
handled
by
the
receiving
applications.
EUbookshop v2
Anders
als
bei
Google
AdSense,
musst
Du
nicht
erst
auf
eine
Genehmigung
warten.
Unlike
Google
AdSense,
you
don't
need
to
be
reviewed
for
approval.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Dutzende
Zeitungen,
die
auf
eine
Genehmigung
warten,
wie
sie
den
beiden
erwähnten
Zeitungen
gewährt
wurde,
und
viele
Nichtregierungsorganisationen
und
politische
Parteien
haben
noch
immer
Probleme
mit
der
Registrierung
oder
sind
von
einem
Entzug
der
Registrierung
bedroht.
There
are
dozens
of
newspapers
waiting
for
authorisation
like
that
granted
to
the
two
mentioned
above,
and
numerous
non-governmental
organisations
and
political
parties
are
constantly
struggling
to
be
registered
or
live
under
the
threat
of
having
their
registration
withdrawn.
Europarl v8
Ist
es
den
Außenministern
bekannt,
daß
mehr
als
130
Sowjetbürger,
die
vor
über
zehn
Jahren
ihren
ersten
Antrag
auf
Ausreise
aus
der
Sowjetunion
in
ihre
geistige
Heimat,
Israel,
stellten,
immer
noch
auf
die
Genehmigung
warten?
I
would
ask
you
all
to
see
reason
:
to
press
for
rejection
on
the
eve
of
a
referendum
in
Denmark
would
be
to
shoulder
a
responsibility
before
history
far
exceeding
any
kind
of
dispute
we
might
have.
It
is
the
destiny
of
a
people
made
great
by
its
European
history
and,
in
part,
the
destiny
of
Europe
that
are
at
stake.
EUbookshop v2
Tipp:
Verwenden
Sie
für
die
Nachverfolgung
der
Inhaltselemente,
die
Sie
zur
Überprüfung
weitergeleitet
haben,
für
Elemente,
die
auf
Ihre
Genehmigung
warten
oder
Elemente,
die
Sie
bereits
genehmigt
haben,
Aufgaben
im
Navigationsbereich.
To
keep
track
of
the
content
items
you
have
sent
for
review,
items
that
are
waiting
for
your
approval
or
items
you
have
already
approved,
use
Tasks
in
the
navigation
pane.
ParaCrawl v7.1
Mit
verschiedenen
us-patente
gewährt
und
auf
genehmigung
warten,
Molecular
entwickelt
und
produziert
einige
der
beihilfen,
die
leistungssteigernde
effektivsten,
die
der
sektor
je
gesehen
hat.
With
several
u.s.
patents
granted
and
pending
approval,
Molecular
has
designed
and
produced
some
of
the
aids
ergogenic
the
most
effective
that
the
industry
has
ever
seen.
ParaCrawl v7.1
Bei
Aktionen,
die
eine
Genehmigung
von
CA
Technologies
erfordern,
müssen
Sie
auf
die
schriftliche
Genehmigung
warten,
bevor
Sie
die
Materialien
in
Druck
geben
oder
auf
Ihrer
Website
veröffentlichen.
For
actions
that
require
approval
from
CA,
you
must
wait
to
receive
such
approval
in
writing
before
sending
the
materials
to
be
printed
or
posting
them
to
your
website.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
muss
man
sagen:
Wenn
zusätzlich
zu
den
Tausenden
begonnenen
Projekten
für
erneuerbare
Energien
noch
37.000
weitere
auf
ihre
Genehmigung
warten,
heißt
das,
dass
die
Sensibilität
für
das
Thema
hoch
und
die
Bereitschaft
zum
Wandel
weit
verbreitet
ist.
At
the
same
time
it
should
be
said
that
if
in
addition
to
the
thousands
of
renewable
energy
projects
that
have
already
started
another
37,000
are
waiting
for
the
green
light,
it's
clear
that
awareness
of
the
issue
is
already
strong
and
that
the
willingness
to
make
changes
is
widespread.
ParaCrawl v7.1
Bei
MyWed
registrieren,
20
Hochzeitsfotos
und
mindestens
eine
Hochzeitsstory
(Serie
von
Fotos,
die
auf
einer
Hochzeit
aufgenommen
wurden)
hochladen
und
auf
die
Genehmigung
warten.
Sign
Up
on
MyWed,
upload
20
wedding
photos
and
one
wedding
story
(a
series
of
photos
taken
at
one
wedding)
to
your
portfolio
and
wait
for
the
approval.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
für
die
Nachverfolgung
der
Inhaltselemente,
die
Sie
zur
Überprüfung
weitergeleitet
haben,
für
Elemente,
die
auf
Ihre
Genehmigung
warten
oder
Elemente,
die
Sie
bereits
genehmigt
haben,
Aufgaben
im
Navigationsbereich.
To
keep
track
of
the
content
items
you
have
sent
for
review,
items
that
are
waiting
for
your
approval
or
items
you
have
already
approved,
use
Tasks
in
the
navigation
pane.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
nicht,
Geld
in
einen
LKW
sinken,
während
Sie
auf
eine
Genehmigung
warten,
um
genehmigt
zu
bekommen.
You
don't
want
to
sink
money
into
a
truck
while
you
wait
for
a
permit
to
get
approved.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
etwas
machen
wollen,
müssen
sie
ein
Formular
ausfüllen,
es
abgeben
und
auf
die
Genehmigung
warten.
In
order
to
do
anything,
they
need
to
write
a
report,
apply
for
it
and
wait
for
approval.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wirklich
ein
Durchbruch
und
wird
uns
der
dringend
benötigten
Infrastruktur
einen
bedeutenden
Schritt
näher
bringen:
Die
Träger
wichtiger
grenzüberschreitender
Infrastruktur
–
wie
Fernleitungen
und
Stromnetze
–
müssen
jetzt
nicht
mehr
bis
zu
12
Jahre
oder
noch
länger
auf
eine
Genehmigung
warten,
sondern
können
nun
nach
etwa
vier
Jahren
mit
einer
Entscheidung
rechnen.
This
is
really
a
breakthrough
and
will
give
a
big
push
to
much
needed
infrastructure:
Rather
than
waiting
up
to
12
years
or
longer
for
a
permit,
developers
of
crucial
cross-border
infrastructure
-
such
as
pipelines
or
power
grids
-
will
have
a
decision
in
about
4
years.
TildeMODEL v2018
Die
nepalesische
Regierung,
die
unfähig
war,
ihren
Landsleuten
sofort
beizustehen,
hat
alles
getan,
um
den
Einsatz
der
internationalen
Hilfe
zu
erschweren:
Hilfsteams
mussten
mehrere
Tage
lang
auf
die
Genehmigung
warten,
um
in
die
am
schwersten
betroffenen
Gebiete
zu
gelangen.
The
Nepalese
government,
which
was
incompetent
of
immediately
helping
its
countrymen,
did
everything
possible
to
make
the
operation
of
international
helpers
more
difficult:
Aid
teams
had
to
wait
for
permission
for
several
days
in
order
to
reach
the
regions
which
were
hardest
hit.
ParaCrawl v7.1
Würde
die
ganze
Welt
auf
Genehmigungen
warten,
würde
sie
stillstehen.
If
the
whole
world
waited
for
official
sanction,
it
would
be
standing
still.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
davon
waren
die
geschäftlichen
Bedingungen
für
JEV
ungünstig,
und
die
KMU
mussten
länger
als
erwartet
auf
Zahlungen
und
Genehmigungen
warten,
da
die
Kommission
im
Interesse
des
europäischen
Haushalts
zu
zeitaufwändigen
und
schwerfälligen
Kontrollmechanismen
gezwungen
war.
Moreover,
the
business
environment
for
JEV
was
not
favourable
and
SMEs
had
to
wait
longer
than
expected
for
payment
and
approval,
as
the
Commission
had
to
apply
very
strict,
time
consuming
and
burdensome
control
mechanisms
in
order
to
protect
the
interests
of
the
European
budget.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
um
auf
Genehmigungen
zu
warten,
sondern
einfach
die
Banner
platzieren
und
Geld
verdienen!
Get
Started
No
need
to
wait
for
approvals,
just
place
the
banners
and
make
money!
ParaCrawl v7.1
Während
wir
auf
die
ausstehenden
Genehmigungen
warten,
montieren
wir
eine
Erzmühle
mit
einer
Kapazität
von
250
t/Tag.
While
we
wait
for
the
permits
we
have
been
assembling
a
250
ton
a
day
mill.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
auf
DTs
Geschichte
reagierten,
dass
"Bond
23"
beim
Dreh
in
Indien
den
Stecker
gezogen
hatte,
wenn
sie
nicht
auf
Genehmigungen
warten
konnten,
hatte
Indian
Railways
klargestellt,
dass
sie
alle
erforderlichen
Berechtigungen
erteilt
hatten.
Reacting
to
DT's
story
that
"Bond
23"
had
pulled
the
plug
on
shooting
in
India
if
they
couldn't
wait
for
permissions,
Indian
Railways
had
clarified
that
they'd
given
all
requisite
permissions.
ParaCrawl v7.1