Übersetzung für "Auf genehmigung warten" in Englisch

Aber er musste nie lange auf eine Genehmigung warten.
But I know he's never had a permit held up at the commission.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen erst auf die Genehmigung warten.
We have to wait first for the permit.
OpenSubtitles v2018

Nach der Registrierung müssen Sie vor dem Zugriff auf die Admin-Genehmigung warten.
After registration, you must wait for admin approval before accessing.
ParaCrawl v7.1

Nachrichten, die auf Genehmigung warten, werden am besten von den Empfangsanwendungen gespeichert.
The storage of messages awaiting approval is best handled by the receiving applications.
EUbookshop v2

Anders als bei Google AdSense, musst Du nicht erst auf eine Genehmigung warten.
Unlike Google AdSense, you don't need to be reviewed for approval.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Dutzende Zeitungen, die auf eine Genehmigung warten, wie sie den beiden erwähnten Zeitungen gewährt wurde, und viele Nichtregierungsorganisationen und politische Parteien haben noch immer Probleme mit der Registrierung oder sind von einem Entzug der Registrierung bedroht.
There are dozens of newspapers waiting for authorisation like that granted to the two mentioned above, and numerous non-governmental organisations and political parties are constantly struggling to be registered or live under the threat of having their registration withdrawn.
Europarl v8

Ist es den Außenministern bekannt, daß mehr als 130 Sowjetbürger, die vor über zehn Jahren ihren er­sten Antrag auf Ausreise aus der Sowjetunion in ih­re geistige Heimat, Israel, stellten, immer noch auf die Genehmigung warten?
I would ask you all to see reason : to press for rejection on the eve of a referendum in Denmark would be to shoulder a responsibility before history far exceeding any kind of dispute we might have. It is the destiny of a people made great by its European history and, in part, the destiny of Europe that are at stake.
EUbookshop v2

Tipp: Verwenden Sie für die Nachverfolgung der Inhaltselemente, die Sie zur Überprüfung weitergeleitet haben, für Elemente, die auf Ihre Genehmigung warten oder Elemente, die Sie bereits genehmigt haben, Aufgaben im Navigationsbereich.
To keep track of the content items you have sent for review, items that are waiting for your approval or items you have already approved, use Tasks in the navigation pane.
ParaCrawl v7.1

Mit verschiedenen us-patente gewährt und auf genehmigung warten, Molecular entwickelt und produziert einige der beihilfen, die leistungssteigernde effektivsten, die der sektor je gesehen hat.
With several u.s. patents granted and pending approval, Molecular has designed and produced some of the aids ergogenic the most effective that the industry has ever seen.
ParaCrawl v7.1

Bei Aktionen, die eine Genehmigung von CA Technologies erfordern, müssen Sie auf die schriftliche Genehmigung warten, bevor Sie die Materialien in Druck geben oder auf Ihrer Website veröffentlichen.
For actions that require approval from CA, you must wait to receive such approval in writing before sending the materials to be printed or posting them to your website.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig muss man sagen: Wenn zusätzlich zu den Tausenden begonnenen Projekten für erneuerbare Energien noch 37.000 weitere auf ihre Genehmigung warten, heißt das, dass die Sensibilität für das Thema hoch und die Bereitschaft zum Wandel weit verbreitet ist.
At the same time it should be said that if in addition to the thousands of renewable energy projects that have already started another 37,000 are waiting for the green light, it's clear that awareness of the issue is already strong and that the willingness to make changes is widespread.
ParaCrawl v7.1

Bei MyWed registrieren, 20 Hochzeitsfotos und mindestens eine Hochzeitsstory (Serie von Fotos, die auf einer Hochzeit aufgenommen wurden) hochladen und auf die Genehmigung warten.
Sign Up on MyWed, upload 20 wedding photos and one wedding story (a series of photos taken at one wedding) to your portfolio and wait for the approval.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie für die Nachverfolgung der Inhaltselemente, die Sie zur Überprüfung weitergeleitet haben, für Elemente, die auf Ihre Genehmigung warten oder Elemente, die Sie bereits genehmigt haben, Aufgaben im Navigationsbereich.
To keep track of the content items you have sent for review, items that are waiting for your approval or items you have already approved, use Tasks in the navigation pane.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen nicht, Geld in einen LKW sinken, während Sie auf eine Genehmigung warten, um genehmigt zu bekommen.
You don't want to sink money into a truck while you wait for a permit to get approved.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie etwas machen wollen, müssen sie ein Formular ausfüllen, es abgeben und auf die Genehmigung warten.
In order to do anything, they need to write a report, apply for it and wait for approval.
ParaCrawl v7.1

Dies ist wirklich ein Durchbruch und wird uns der dringend benötigten Infrastruktur einen bedeutenden Schritt näher bringen: Die Träger wichtiger grenzüberschreitender Infrastruktur – wie Fernleitungen und Stromnetze – müssen jetzt nicht mehr bis zu 12 Jahre oder noch länger auf eine Genehmigung warten, sondern können nun nach etwa vier Jahren mit einer Entscheidung rechnen.
This is really a breakthrough and will give a big push to much needed infrastructure: Rather than waiting up to 12 years or longer for a permit, developers of crucial cross-border infrastructure - such as pipelines or power grids - will have a decision in about 4 years.
TildeMODEL v2018

Die nepalesische Regierung, die unfähig war, ihren Landsleuten sofort beizustehen, hat alles getan, um den Einsatz der internationalen Hilfe zu erschweren: Hilfsteams mussten mehrere Tage lang auf die Genehmigung warten, um in die am schwersten betroffenen Gebiete zu gelangen.
The Nepalese government, which was incompetent of immediately helping its countrymen, did everything possible to make the operation of international helpers more difficult: Aid teams had to wait for permission for several days in order to reach the regions which were hardest hit.
ParaCrawl v7.1

Würde die ganze Welt auf Genehmigungen warten, würde sie stillstehen.
If the whole world waited for official sanction, it would be standing still.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen davon waren die geschäftlichen Bedingungen für JEV ungünstig, und die KMU mussten länger als erwartet auf Zahlungen und Genehmigungen warten, da die Kommission im Interesse des europäischen Haushalts zu zeitaufwändigen und schwerfälligen Kontrollmechanismen gezwungen war.
Moreover, the business environment for JEV was not favourable and SMEs had to wait longer than expected for payment and approval, as the Commission had to apply very strict, time consuming and burdensome control mechanisms in order to protect the interests of the European budget.
TildeMODEL v2018

Es besteht keine Notwendigkeit um auf Genehmigungen zu warten, sondern einfach die Banner platzieren und Geld verdienen!
Get Started No need to wait for approvals, just place the banners and make money!
ParaCrawl v7.1

Während wir auf die ausstehenden Genehmigungen warten, montieren wir eine Erzmühle mit einer Kapazität von 250 t/Tag.
While we wait for the permits we have been assembling a 250 ton a day mill.
ParaCrawl v7.1

Als sie auf DTs Geschichte reagierten, dass "Bond 23" beim Dreh in Indien den Stecker gezogen hatte, wenn sie nicht auf Genehmigungen warten konnten, hatte Indian Railways klargestellt, dass sie alle erforderlichen Berechtigungen erteilt hatten.
Reacting to DT's story that "Bond 23" had pulled the plug on shooting in India if they couldn't wait for permissions, Indian Railways had clarified that they'd given all requisite permissions.
ParaCrawl v7.1