Translation of "Auf fakten basierend" in English

Treffen Sie Ihre Investitionsentscheidungen auf Fakten basierend, nicht auf Gefühlen, Hörensagen und Gerüchten.
Make your investment decisions based on facts instead of feelings, hearsay and rumours.
ParaCrawl v7.1

Entfernt auf historischen Fakten basierend, erzählt dieser Film eine Geschichte über die erste Jugoslavische Luftwaffen-Einheit der Partisanen.
Very losely based on historical facts, this film tells a story about first Yugoslav Partizan air force unit.
ParaCrawl v7.1

Sie können beliebig viele E-Bücher zu schreiben, wie Sie aber stellen Sie sicher, dass die Informationen auf Fakten und glaubwürdige basierend können.
You can write as many e-books as you can but make sure that the information are based on facts and credible.
ParaCrawl v7.1

Der Streit zwischen Revisionisten und Nicht-Revisionisten dreht sich darum, ob die Liste der Nazi-Greuel, auch wenn letztlich auf Fakten basierend, so doch auch aus einer erheblichen Anzahl von Legenden besteht.
THE ARGUMENT between revisionists and non-revisionists is that the record of Nazi atrocities, though no doubt based in fact, contains significant amounts of fiction.
ParaCrawl v7.1

Ein auf Fakten basierender Fortschrittsbericht dürfte wahrscheinlich ein hilfreiches Dringlichkeitsbewußtsein ver­mitteln.
It is likely that a factually-based progress report would inject a useful sense of urgency.
TildeMODEL v2018

Das Paraquat Information Center bietet umfassende, auf Fakten basierende Informationen über Paraquat.
The Paraquat Information Center provides comprehensive, factually based information about paraquat.
ParaCrawl v7.1

Eine auf Fakten basierende Entscheidung erleichtert eine effektive Behandlung von trockenstehenden Kühen wesentlich.
A fact based decision makes effective dry cow treatment easier.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Fakt basierend, dass es wissenschaftlich unmöglich ist, dass sie erstickt wurde.
Based on the facts, it's scientifically impossible that she died from smothering.
OpenSubtitles v2018

Ein harte, aber auf Fakten basierende und der Sache dienliche Diskussion muss möglich sein.
A hard, fact-based discussion serving the goal of ensuring high quality has to be possible.
ParaCrawl v7.1

Sie haben also ein integratives, lustiges und auf Fakten basierendes Wellness Programm aufgesetzt.
The good news is we have built an inclusive, fun, facts-based wellness program.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher von wesentlicher Bedeutung, den Bürgerinnen und Bürgern klare und auf Fakten basierende Informationen über die Auswirkungen des EU-Beitritts Kroatiens zukommen zu lassen.
It is therefore crucial to give the citizens clear and factual information on the implications of Croatia's accession to the EU.
Europarl v8

Die Mitteilung enthält eine Kombination von Initiativen und einschlägigen Maßnahmen zu einem breiten Themenspektrum, durch die die Rechtssicherheit erhöht und auf verfügbaren Fakten basierende Konzepte festgelegt werden sollen.
This Communication proposes a combination of initiatives and relevant measures covering a range of issues, seeking to enhance legal clarity and establish policies based on available evidence.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung enthält eine Kombination von Initiativen und einschlägigen Maßnahmen zu einem breiten Themenspektrum, durch die die Rechtssicherheit erhöht und auf verfüg­baren Fakten basierende Konzepte festgelegt werden sollen.
This communication proposes a combination of initiatives and relevant measures covering a range of issues, seeking to enhance legal clarity and establish policies based on available evidence.
TildeMODEL v2018

Sollte eine weitere, auf unanfechtbaren Fakten basierende Bewertung der Lage Anlaß zur der Befürchtung geben, daß die Auswirkungen auf den Markt übermäßig stark sind, dann könnten für die Finanzierung eines Teils der Übergangskosten ggf. Lösungen steuerlicher Art ins Auge gefaßt werden, zum Beispiel über die Abzugsfähigkeit der Mehrwertsteuer.
Should a later appraisal of the situation, based on irrefutable evidence, point to an excessive impact on the market, taxation (e.g. V.A.T. deduction) could be resorted to in order to cover part of the changeover costs.
TildeMODEL v2018

Spätestens 2010 nimmt die Kommission mit Unterstützung externer Sachverständiger eine auf Fakten basierende Zwischenbewertung dieses Rahmenprogramms und seiner spezifischen Programme vor, wobei sie sich auf die Ex-post-Bewertung des sechsten Rahmenprogramms stützt.
Not later than 2010, the Commission shall carry out, with the assistance of external experts, an evidence-based interim evaluation of this Framework Programme and its specific programmes building upon the ex-post evaluation of the Sixth Framework Programme.
TildeMODEL v2018

Und sie zeigen auch auf, dass viele Deutsche einen ausgewogenen, auf Fakten basierenden und weniger ideologischen Umgang mit Griechenland wünschen, der auch Austeritätskritik zulässt.
These views also show that many Germans want a balanced, factual, and less-ideological approach to Greece—one that also allows for criticism of austerity policies.
GlobalVoices v2018q4

Nützen Sie dabei unsere Begeisterung für solche Möglichkeiten aus Mathematik und Physik um das Beste aus ihrem Unternehmen heraus zu holen und um auf mathematischen Fakten basierende Entscheidungen treffen zu können!
Use our enthusiasm for such possibilities in mathematics and physics to get the best out of your company and to be able to make decisions based on mathematical facts!
CCAligned v1

Alle nicht auf historischen Fakten basierenden Aussagen in dieser Pressemeldung sind zukunftsgerichtete Informationen und mit verschiedenen Risiken und Unsicherheiten behaftet.
All statements included herein, other than statements of historical fact, are forward-looking information and such information involves various risks and uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Alle nicht auf historischen Fakten basierenden Aussagen in dieser Pressemeldung, die sich auf die zukünftige Produktion, potentielle Reserven oder Ressourcen, Explorationsbohrungen, Förderaktivitäten und Ereignisse oder Entwicklungen beziehen, die Rockwell erwartet, sind vorausschauende Aussagen.
Other than statements of historical fact all statements in this release that address future production, reserve or resource potential, exploration drilling, exploitation activities and events or developments that Rockwell expects are forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Die teils auf historischen Fakten basierende Geschichte mit ihren futuristischen Anklängen mit ihrem überraschenden Ende ist originell und unterhaltsam.
The story, based partly on historical facts, with its futuristic touch and a surprising end, is original and entertaining.
ParaCrawl v7.1

Alle nicht auf historischen Fakten basierenden Aussagen in dieser Meldung sind zukunftsgerichtete Aussagen und mit Risiken und Unsicherheiten behaftet.
All statements other than statements of historical fact, included in this release are forward-looking statements that involve risks and uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Heute betreiben mehr als hundert Wissenschaftler, Studierende und Freiwillige eine fortlaufende, auf wissenschaftlichen Fakten basierende Aufklärungsarbeit auf den Galapagos-Inseln mit dem Ziel, ökologische und wirtschaftliche Interessen miteinander in Einklang zu bringen.
Today, more than 100 scientists, students and volunteers are conducting a continuous research-based awareness campaign on Galapagos in their attempt to reconcile ecology and economic interests.
ParaCrawl v7.1

Eine dogmatische Einstellung ist gekennzeichnet durch blinden und unflexiblen Glauben, der, nicht unähnlich der Religion, durch auf Fakten und Vernunft basierende Argumente nicht zu erschüttern ist.
A dogmatic attitude is characterized by a blind and inflexible set of beliefs, akin to a religion, impervious to arguments based on facts and reason.
ParaCrawl v7.1

Denn Fakten sind wahr, und eine auf Fakten basierende Erziehung ist, der britischen Regierung zufolge, für Studenten bei weitem hilfreicher, um später einen Job zu finden.
Because facts are true, and a fact-based education will, according to the British government, be far more useful at helping students get jobs once they've graduated from university.
ParaCrawl v7.1

Bottom Line: 1. die Diskrepanz in rechtlichen Beschreibungen, 2. der 38-Fuß-Menge, und 3. Unsicherheit darüber, wer verklagt wird: Mein Widerstand gegen Summary Judgement wird auf mindestens drei Fakten basierende bezüglich strittiger basieren.
Bottom Line: My opposition to Summary Judgement is based upon at least three fact-based issues that are in dispute: 1. the discrepancy in legal descriptions, 2. the 38-foot lot, and 3. uncertainty as to who is being sued.
ParaCrawl v7.1