Translation of "Auf fakten basierend" in English
Treffen
Sie
Ihre
Investitionsentscheidungen
auf
Fakten
basierend,
nicht
auf
Gefühlen,
Hörensagen
und
Gerüchten.
Make
your
investment
decisions
based
on
facts
instead
of
feelings,
hearsay
and
rumours.
ParaCrawl v7.1
Entfernt
auf
historischen
Fakten
basierend,
erzählt
dieser
Film
eine
Geschichte
über
die
erste
Jugoslavische
Luftwaffen-Einheit
der
Partisanen.
Very
losely
based
on
historical
facts,
this
film
tells
a
story
about
first
Yugoslav
Partizan
air
force
unit.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
beliebig
viele
E-Bücher
zu
schreiben,
wie
Sie
aber
stellen
Sie
sicher,
dass
die
Informationen
auf
Fakten
und
glaubwürdige
basierend
können.
You
can
write
as
many
e-books
as
you
can
but
make
sure
that
the
information
are
based
on
facts
and
credible.
ParaCrawl v7.1
Der
Streit
zwischen
Revisionisten
und
Nicht-Revisionisten
dreht
sich
darum,
ob
die
Liste
der
Nazi-Greuel,
auch
wenn
letztlich
auf
Fakten
basierend,
so
doch
auch
aus
einer
erheblichen
Anzahl
von
Legenden
besteht.
THE
ARGUMENT
between
revisionists
and
non-revisionists
is
that
the
record
of
Nazi
atrocities,
though
no
doubt
based
in
fact,
contains
significant
amounts
of
fiction.
ParaCrawl v7.1
Ein
auf
Fakten
basierender
Fortschrittsbericht
dürfte
wahrscheinlich
ein
hilfreiches
Dringlichkeitsbewußtsein
vermitteln.
It
is
likely
that
a
factually-based
progress
report
would
inject
a
useful
sense
of
urgency.
TildeMODEL v2018
Das
Paraquat
Information
Center
bietet
umfassende,
auf
Fakten
basierende
Informationen
über
Paraquat.
The
Paraquat
Information
Center
provides
comprehensive,
factually
based
information
about
paraquat.
ParaCrawl v7.1
Eine
auf
Fakten
basierende
Entscheidung
erleichtert
eine
effektive
Behandlung
von
trockenstehenden
Kühen
wesentlich.
A
fact
based
decision
makes
effective
dry
cow
treatment
easier.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Fakt
basierend,
dass
es
wissenschaftlich
unmöglich
ist,
dass
sie
erstickt
wurde.
Based
on
the
facts,
it's
scientifically
impossible
that
she
died
from
smothering.
OpenSubtitles v2018
Ein
harte,
aber
auf
Fakten
basierende
und
der
Sache
dienliche
Diskussion
muss
möglich
sein.
A
hard,
fact-based
discussion
serving
the
goal
of
ensuring
high
quality
has
to
be
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
also
ein
integratives,
lustiges
und
auf
Fakten
basierendes
Wellness
Programm
aufgesetzt.
The
good
news
is
we
have
built
an
inclusive,
fun,
facts-based
wellness
program.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
von
wesentlicher
Bedeutung,
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
klare
und
auf
Fakten
basierende
Informationen
über
die
Auswirkungen
des
EU-Beitritts
Kroatiens
zukommen
zu
lassen.
It
is
therefore
crucial
to
give
the
citizens
clear
and
factual
information
on
the
implications
of
Croatia's
accession
to
the
EU.
Europarl v8
Die
Mitteilung
enthält
eine
Kombination
von
Initiativen
und
einschlägigen
Maßnahmen
zu
einem
breiten
Themenspektrum,
durch
die
die
Rechtssicherheit
erhöht
und
auf
verfügbaren
Fakten
basierende
Konzepte
festgelegt
werden
sollen.
This
Communication
proposes
a
combination
of
initiatives
and
relevant
measures
covering
a
range
of
issues,
seeking
to
enhance
legal
clarity
and
establish
policies
based
on
available
evidence.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
enthält
eine
Kombination
von
Initiativen
und
einschlägigen
Maßnahmen
zu
einem
breiten
Themenspektrum,
durch
die
die
Rechtssicherheit
erhöht
und
auf
verfügbaren
Fakten
basierende
Konzepte
festgelegt
werden
sollen.
This
communication
proposes
a
combination
of
initiatives
and
relevant
measures
covering
a
range
of
issues,
seeking
to
enhance
legal
clarity
and
establish
policies
based
on
available
evidence.
TildeMODEL v2018
Sollte
eine
weitere,
auf
unanfechtbaren
Fakten
basierende
Bewertung
der
Lage
Anlaß
zur
der
Befürchtung
geben,
daß
die
Auswirkungen
auf
den
Markt
übermäßig
stark
sind,
dann
könnten
für
die
Finanzierung
eines
Teils
der
Übergangskosten
ggf.
Lösungen
steuerlicher
Art
ins
Auge
gefaßt
werden,
zum
Beispiel
über
die
Abzugsfähigkeit
der
Mehrwertsteuer.
Should
a
later
appraisal
of
the
situation,
based
on
irrefutable
evidence,
point
to
an
excessive
impact
on
the
market,
taxation
(e.g.
V.A.T.
deduction)
could
be
resorted
to
in
order
to
cover
part
of
the
changeover
costs.
TildeMODEL v2018
Spätestens
2010
nimmt
die
Kommission
mit
Unterstützung
externer
Sachverständiger
eine
auf
Fakten
basierende
Zwischenbewertung
dieses
Rahmenprogramms
und
seiner
spezifischen
Programme
vor,
wobei
sie
sich
auf
die
Ex-post-Bewertung
des
sechsten
Rahmenprogramms
stützt.
Not
later
than
2010,
the
Commission
shall
carry
out,
with
the
assistance
of
external
experts,
an
evidence-based
interim
evaluation
of
this
Framework
Programme
and
its
specific
programmes
building
upon
the
ex-post
evaluation
of
the
Sixth
Framework
Programme.
TildeMODEL v2018
Und
sie
zeigen
auch
auf,
dass
viele
Deutsche
einen
ausgewogenen,
auf
Fakten
basierenden
und
weniger
ideologischen
Umgang
mit
Griechenland
wünschen,
der
auch
Austeritätskritik
zulässt.
These
views
also
show
that
many
Germans
want
a
balanced,
factual,
and
less-ideological
approach
to
Greece—one
that
also
allows
for
criticism
of
austerity
policies.
GlobalVoices v2018q4
Nützen
Sie
dabei
unsere
Begeisterung
für
solche
Möglichkeiten
aus
Mathematik
und
Physik
um
das
Beste
aus
ihrem
Unternehmen
heraus
zu
holen
und
um
auf
mathematischen
Fakten
basierende
Entscheidungen
treffen
zu
können!
Use
our
enthusiasm
for
such
possibilities
in
mathematics
and
physics
to
get
the
best
out
of
your
company
and
to
be
able
to
make
decisions
based
on
mathematical
facts!
CCAligned v1
Alle
nicht
auf
historischen
Fakten
basierenden
Aussagen
in
dieser
Pressemeldung
sind
zukunftsgerichtete
Informationen
und
mit
verschiedenen
Risiken
und
Unsicherheiten
behaftet.
All
statements
included
herein,
other
than
statements
of
historical
fact,
are
forward-looking
information
and
such
information
involves
various
risks
and
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Alle
nicht
auf
historischen
Fakten
basierenden
Aussagen
in
dieser
Pressemeldung,
die
sich
auf
die
zukünftige
Produktion,
potentielle
Reserven
oder
Ressourcen,
Explorationsbohrungen,
Förderaktivitäten
und
Ereignisse
oder
Entwicklungen
beziehen,
die
Rockwell
erwartet,
sind
vorausschauende
Aussagen.
Other
than
statements
of
historical
fact
all
statements
in
this
release
that
address
future
production,
reserve
or
resource
potential,
exploration
drilling,
exploitation
activities
and
events
or
developments
that
Rockwell
expects
are
forward-looking
statements.
ParaCrawl v7.1
Die
teils
auf
historischen
Fakten
basierende
Geschichte
mit
ihren
futuristischen
Anklängen
mit
ihrem
überraschenden
Ende
ist
originell
und
unterhaltsam.
The
story,
based
partly
on
historical
facts,
with
its
futuristic
touch
and
a
surprising
end,
is
original
and
entertaining.
ParaCrawl v7.1
Alle
nicht
auf
historischen
Fakten
basierenden
Aussagen
in
dieser
Meldung
sind
zukunftsgerichtete
Aussagen
und
mit
Risiken
und
Unsicherheiten
behaftet.
All
statements
other
than
statements
of
historical
fact,
included
in
this
release
are
forward-looking
statements
that
involve
risks
and
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Heute
betreiben
mehr
als
hundert
Wissenschaftler,
Studierende
und
Freiwillige
eine
fortlaufende,
auf
wissenschaftlichen
Fakten
basierende
Aufklärungsarbeit
auf
den
Galapagos-Inseln
mit
dem
Ziel,
ökologische
und
wirtschaftliche
Interessen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Today,
more
than
100
scientists,
students
and
volunteers
are
conducting
a
continuous
research-based
awareness
campaign
on
Galapagos
in
their
attempt
to
reconcile
ecology
and
economic
interests.
ParaCrawl v7.1
Eine
dogmatische
Einstellung
ist
gekennzeichnet
durch
blinden
und
unflexiblen
Glauben,
der,
nicht
unähnlich
der
Religion,
durch
auf
Fakten
und
Vernunft
basierende
Argumente
nicht
zu
erschüttern
ist.
A
dogmatic
attitude
is
characterized
by
a
blind
and
inflexible
set
of
beliefs,
akin
to
a
religion,
impervious
to
arguments
based
on
facts
and
reason.
ParaCrawl v7.1
Denn
Fakten
sind
wahr,
und
eine
auf
Fakten
basierende
Erziehung
ist,
der
britischen
Regierung
zufolge,
für
Studenten
bei
weitem
hilfreicher,
um
später
einen
Job
zu
finden.
Because
facts
are
true,
and
a
fact-based
education
will,
according
to
the
British
government,
be
far
more
useful
at
helping
students
get
jobs
once
they've
graduated
from
university.
ParaCrawl v7.1
Bottom
Line:
1.
die
Diskrepanz
in
rechtlichen
Beschreibungen,
2.
der
38-Fuß-Menge,
und
3.
Unsicherheit
darüber,
wer
verklagt
wird:
Mein
Widerstand
gegen
Summary
Judgement
wird
auf
mindestens
drei
Fakten
basierende
bezüglich
strittiger
basieren.
Bottom
Line:
My
opposition
to
Summary
Judgement
is
based
upon
at
least
three
fact-based
issues
that
are
in
dispute:
1.
the
discrepancy
in
legal
descriptions,
2.
the
38-foot
lot,
and
3.
uncertainty
as
to
who
is
being
sued.
ParaCrawl v7.1