Translation of "Auf einer seite stehen" in English
Auf
einer
Seite
müssen
Sie
stehen.
You
have
to
be
on
one
side
or
the
other.
OpenSubtitles v2018
Man
musste
auf
einer
Seite
stehen,
auf
irgendeiner
Seite.
The
thing
was,
like,
you
have
to
be
on
one
side.
You
have
to
be
on
some
side.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
bitte
auf
einer
Seite
stehen?
Gentlemen,
if
you
would
kindly
stand
to
one
side.
OpenSubtitles v2018
Um
ehrlich
zu
sein
versuche
ich
es
zu
vermeiden...
in
den
meisten
Fällen,
auf
irgend
einer
Seite
zu
stehen.
Honestly,
I
try
to
avoid
taking
sides
In
most
situations.
OpenSubtitles v2018
Auch
auf
die
Beschriftungen
für
Tabellen,
Graphiken,
Diagramme
usw.
sollte
geachtet
werden,
damit
diesen
nicht
allein
ohne
die
dazugehörige
Tabelle,
Abbildung
usw.
auf
einer
Seite
stehen.
You
should
also
pay
attention
to
the
captions
of
tables,
graphics,
diagrams
etc.,
as
they
should
not
be
positioned
entirely
separately
from
the
table,
graphic
or
diagram
on
the
following
page.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
alle
Insassen
angewiesen
worden
waren,
mich
zu
beobachten,
war
ich
mir
sicher,
sie
würden
auf
der
Seite
einer
Praktizierenden
stehen
und
mir
helfen.
Even
though
all
the
inmates
had
been
ordered
to
watch
me,
I
was
sure
that
they
would
be
on
a
practitioner's
side
and
help
me.
ParaCrawl v7.1
Rollen:
"Über
den
gesamten
Kampf
wird
Todesschwinge
versuchen
Spieler
von
seinem
Rücken
zu
werfen,
wenn
sie
alle
auf
einer
Seite
seines
Rückens
stehen.
Barrel
Roll
—
Throughout
the
encounter,
Deathwing
tries
to
throw
players
from
his
back
when
he
senses
that
they
are
all
standing
on
the
same
side
of
his
spine.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
bereits
eine
Anzahl
vordefinierter
Akronyme,
die
in
den
WML-Vorlagen
enthalten
sind
und
zur
Nutzung
auf
einer
Seite
zur
Verfügung
stehen.
There
is
already
a
set
of
common
acronyms
in
the
wml
templates
included
to
use
it
in
your
page,
you
have
to
add
a
line
to
use
acronyms
in
the
wml
file.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Seite
stehen
zwei
besonders
schöne
Gebäude:
Das
Teatro
Español
und
das
Hotel
Victoria,
das
früher
von
den
Toreros
genutzt
wurde,
um
sich
vor
dem
Stierkampf
umzukleiden.
On
one
side
we
can
see
important
buildings
such
as
the
Teatro
Español,
built
on
the
site
of
the
prince’s
old
farmyard,
and
the
Hotel
Victoria,
traditionally
chosen
by
bullfighters
to
get
dressed
in
before
a
fight.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
auf
einer
anderen
Seite
stehen,
sind
die
in
diesem
Helikopter
und
im
Weißen
Haus,
und
gemeinsam,
von
unten,
werden
wir
sie
zu
Fall
bringen.
Those
who
are
on
the
other
side
are
those
who
are
in
that
helicopter
and
in
the
White
House
and
together,
from
below,
we
are
going
to
make
them
all
fall.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
werden
alle
Cheats
und
Tipps
hier
aufgelistet
werden
und,
falls
es
eine
Menge
Zeug
ist
für
ein
Spiel,
auch
auf
einer
eigenen
Seite
stehen,
die
dann
hier
verlinkt
wird.
In
this
case
all
cheats
and
tips
will
be
listed
here
and
if
it
is
a
lot
of
stuff
for
one
game
it
will
get
it's
own
page
which
will
then
be
linked
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftebox
aus
Recyclingpappe
einerseits
fest
auf
einer
Seite
stehen
und
kann
andererseits
von
einem
Platz
zum
anderen
gerollt
werden.
It
will
hold
steady
on
any
of
its
sides
and
you
can
roll
it
from
one
place
to
another.
ParaCrawl v7.1
Dazu
lasst
ihr
auf
einer
Seite
zwei
Laschen
stehen
und
klebt
diese
mit
dem
Multi
Talent
zusammen.
Leave
two
tabs
on
one
side
and
stick
the
pocket
together
using
Tombow
Liquid
Glue
MULTI.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
Befürworter
einer
dynamischen
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips.
On
the
one
hand
there
are
those
that
have
the
opinion
that
the
principle
of
subsidiarity
should
be
applied
in
a
dynamic
way.
EUbookshop v2
Auf
der
einen
Seite
stehen
diejenigen,
die
an
Freiheit
und
Mäßigung
glauben.
On
one
side
are
those
who
believe
in
freedom
and
moderation.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
Konstrukteure
und
Ingenieure,
die
AutoCAD
verwenden.
There
are
the
designers
and
engineers
that
use
AutoCAD.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
Zielvorstellungen
und
Handlungen
der
öffentlichen
Hand.
On
the
one
hand
there
are
targets,
objectives,
and
actions
of
government
institutions.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
GAN
Teppiche
und
GAN
Bettwäsche
.
On
the
one
hand
GAN
Rugs
and
GAN
Sheets
are
available.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
Dämonenfrauen,
die
in
den
Pastorenbüros
arbeiten.
On
one
side
are
the
female
demons
who
work
in
pastors'
offices.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
handfeste
forensische
Beweise,
auf
der
anderen
ein
zugebundener
Schnürsenkel.
Yeah,
on
the
one
hand,
we
have
quality
forensics.
On
the
other
hand,
a
fastened
shoelace.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
großen,
leistungsfähigen
Landwirte,
die
tagtäglich
an
Stärke
zunehmen.
It
is
concerned
with
tapping
latent
potential,
coordinating
regional
activity
and
releasing
the
necessary
dynamism
to
tackle
fundamental
problems.
EUbookshop v2
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
Fakten,
die
uns
der
Berichterstatter
vorgetragen
hat.
It
is
his
job
to
identify
the
successor,
the
replacement,
and
notify
that
successor
to
this
Parliament.
EUbookshop v2
Auf
der
einen
Seite
stehen
Spontaneität
und
Leichtigkeit,
auf
der
anderen
Seiten
Symbolhaftigkeit
und
Mythologie.
On
the
one
hand
there
are
spontaneity
and
lightness,
on
the
other
hand
symbolism
and
mythology.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
Gewinnung
und
der
Transport
zur
Erde
vor
nahezu
unüberwindlichen
Hindernissen.
There
are
almost
insurmountable
obstacles
involved
in
extraction
and
transport
back
to
Earth.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
aufstrebenden
Volkswirtschaften
in
Lateinamerika,
Asien
und
Osteu
ropa.
On
the
one
hand,
we
have
the
up-and-coming
economies
of
Latin
America,
Asia
and
eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
erneuerbaren
Energien,
auf
der
anderen
die
konventionellen
Kraftwerke.
On
the
one
hand
we
have
renewable
energy
sources,
and
on
the
other
there
are
conventional
power
stations.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
der
Anführer
und
seine
Frau
mit
Xena
und
Gabrielle.
To
one
side,
the
Leader
and
his
Wife
stand
with
Xena
and
Gabrielle.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
desorientierten
und
in
Panik
geratenen
Verbraucher,
die
den
Eindruck
haben,
daß
ihnen
ein
Teil
der
Wahrheit
vorenthalten
wurde,
was
dazu
beiträgt,
daß
eine
verheerende
Psychose
geschürt
wird.
On
the
one
hand,
there
are
bewildered
and
panic-stricken
consumers,
who
believe
that
part
of
the
truth
has
been
concealed
from
them
-
something
which
helps
to
maintain
a
devastating
climate
of
fear.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
gibt
stehen
nämlich
die
wissenschaftlichen
und
auf
der
anderen
Seite
die
Probleme
der
Demokratie.
There
are
indeed
scientific
issues
on
the
one
hand
and
issues
of
democracy
on
the
other.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
stehen
europäische
Großimporteure,
die
von
den
pakistanischen
Produkten
auf
dem
europäischen
Markt
profitieren
werden.
On
the
one
hand,
we
have
large-scale
European
importers,
which
will
gain
from
Pakistani
products
coming
into
Europe.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
stehen
jene,
die
für
die
Demokratie
ihr
Leben
lassen,
auf
der
anderen
jene,
die
mit
Töten
versuchen,
unsere
Freiheit
zu
beseitigen.
On
one
side
stand
those
that
die
for
democracy,
and
on
the
other,
stand
those
that
kill
in
their
attempts
to
deprive
us
of
our
freedom.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
stehen
selbstverständlich
die
üblichen
Tagesordnungspunkte
zur
Öffnung
der
Märkte,
was
von
meiner
Fraktion
uneingeschränkt
unterstützt
wird.
On
the
one
hand,
there
are,
of
course,
the
regular
agenda
items
about
opening
up
the
markets,
which
receives
my
group's
unqualified
support.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
1 %,
die
sechs
Mitgliedstaaten
in
einem
Schreiben
vorgeschlagen
hatten,
und
auf
der
anderen
Seite
fordern
die
Mitgliedstaaten,
denen
an
den
Strukturfonds
und
am
Kohäsionsfonds
gelegen
ist,
dass
der
Zusammenhalt
und
die
Konvergenz
der
EU
gewahrt
bleiben.
On
the
one
side
there
is
the
1%
proposed
in
the
letter
drafted
by
six
Member
States,
and,
on
the
other,
Member
States
worried
about
structural
and
cohesion
funds
are
demanding
that
Union’s
internal
cohesion
and
convergence
are
safeguarded.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
sicherheits-
und
rechtspolitischen
Maßnahmen
in
der
Europäischen
Union,
das
richtige
Verhältnis
zwischen
diesen
Maßnahmen
und
die
Achtung
der
grundlegenden
Menschenrechte,
und
auf
der
anderen
Seite
stehen
die
Außenpolitik
der
EU
und
der
Kampf
gegen
die
soziale
Ausgrenzung
und
die
sozialen
Ursachen
des
Terrorismus.
On
the
one
hand,
there
are
the
measures
on
security
and
justice
in
the
European
Union,
the
correct
ratio
between
these
measures
and
the
respect
for
fundamental
human
rights
and
on
the
other
hand
there
is
EU
foreign
policy
and
the
fight
against
social
exclusion,
and
the
social
causes
of
terrorism.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
stehen
ein
Staat
und
eine
Armee,
die
ein
Gebiet
besetzt
halten
und
damit
gegen
das
Völkerrecht
verstoßen,
und
auf
der
anderen
Seite
steht
ein
Volk,
das
es
überdrüssig
ist,
gedemütigt
zu
werden
und
leiden
zu
müssen.
On
the
one
hand,
there
is
a
state
and
an
army
occupying
a
territory
in
breach
of
all
international
laws
and,
on
the
other,
there
is
a
people
who
is
tired
of
suffering
and
humiliation.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
Wettbewerbsfähigkeit,
der
Umweltschutz
und
der
Verbraucherschutz
im
Rahmen
nachhaltiger
Entwicklung,
auf
der
anderen
die
verschiedenen
Umweltfragen
im
Zusammenhang
mit
Produkten.
On
the
one
hand,
there
is
competitiveness,
environmental
protection
and
consumer
protection,
within
the
context
of
sustainable
development.
On
the
other,
the
various
environmental
issues
related
to
products.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
Vereinigten
Staaten,
denen
es
schwer
fällt,
die
Grenze
zwischen
Führungsrolle
und
Hegemonie
zu
ziehen,
und
auf
der
anderen
Seite
steht
die
Europäische
Union,
die
erst
beginnt,
ihre
Rolle
in
diesem
spezifischen
Bereich
zu
entwickeln.
On
the
one
side
there
would
be
the
United
States,
uncertain
as
to
the
difference
between
leadership
and
hegemony,
and
on
the
other
the
European
Union
which
is
just
starting
to
develop
its
role
in
this
particular
area.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
stehen
die
Forderungen
nach
Aufklärung
zur
Gesundheitsvorsorge,
auf
der
anderen
Seite
die
Notwendigkeit,
den
Tabakanbau
zu
fördern.
We
have,
on
the
one
hand,
the
demand
for
preventative
health
education,
and,
on
the
other,
the
need
to
promote
tobacco
growing.
Europarl v8
Auf
der
einen
Seite
stehen
also
die
Erwartungen
unserer
Gesellschaft,
auf
die
die
GAP
positive
und
zügige
Antworten
geben
muss,
und
auf
der
anderen
Seite
unsere
strategische
Positionierung
bei
den
WTO-Verhandlungen,
die
wirksamer
sein
wird,
wenn
sie
sich
auf
die
tatsächliche
Stärkung
der
Multifunktionalität
der
europäischen
Landwirtschaft
im
Rahmen
der
ländlichen
Entwicklung
sowie
auf
die
teilweise
Entkoppelung
der
staatlichen
Beihilfen
von
der
Produktion
stützt,
denn
es
ist
in
der
Tat
vorteilhafter,
von
einer
offensiven
Position
aus
zu
verhandeln,
die
die
Entwicklungsländer
einbinden
würde,
vor
allem
um
die
amerikanische
farm
bill
zu
Fall
zu
bringen,
als
wenn
man
Gefahr
liefe,
zur
Zielscheibe
aller
Interessengruppen
innerhalb
der
WTO
zu
werden.
On
the
one
hand,
therefore,
we
have
society's
expectations,
to
which
the
CAP
must
provide
swift,
positive
responses;
on
the
other,
there
is
our
strategic
position
in
the
WTO
negotiations,
which
will
be
more
successful
if
it
is
based
on
effectively
strengthening
the
multifunctionality
of
European
agriculture
within
the
context
of
rural
development,
as
well
as
partially
decoupling
public
aid
to
production.
It
would
be
better
to
adopt
an
offensive
stance
in
negotiations
so
that
we
can
rally
the
developing
countries,
in
particular
in
questioning
the
US
Farm
Bill,
rather
than
running
the
risk
of
being
a
target
for
all
the
special
interest
groups
present
within
the
WTO.
Europarl v8