Translation of "Auf eigene veranlassung" in English
Einige
Länder
gewähren
ausländischen
Studenten
aber
auf
eigene
Veranlassung
dennoch
Unterhaltsbeihilfen.
Some
countries
may
nevertheless
choose
to
provide
maintenance
grants
to
foreign
students,
on
their
own
initiative.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Zugriff
geschieht
auf
eigene
Veranlassung
und
eigenes
Risiko.
Such
accesses
happen
on
own
arrangement
and
own
risk.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
nehmen
die
Vertragsparteien
Gespräche
über
das
Recht
ihrer
jeweiligen
Zollbehörden
auf,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
Waren
unter
zollamtlicher
Überwachung,
die
im
Verdacht
stehen,
Markenrechte,
Urheberrechte
und
verwandte
Schutzrechte,
geografische
Angaben,
Patente,
Gebrauchsmuster,
gewerbliche
Muster
und
Modelle,
Topografien
integrierter
Schaltkreise
und
Sortenschutzrechte
zu
verletzen,
auf
eigene
Veranlassung
zurückzuhalten
oder
deren
Überlassung
auszusetzen.
No
later
than
three
years
after
entering
into
force
of
this
Agreement,
the
Parties
shall
initiate
discussions
regarding
the
rights
of
their
relevant
customs
authorities
to
detain
or
suspend,
upon
their
own
initiative,
the
release
of
goods
under
customs
control
which
are
suspected
of
infringing
trademarks,
copyright
and
related
rights,
geographical
indications,
patents,
utility
models,
industrial
designs,
topographies
of
integrated
circuits
and
plant
variety
rights.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
ein
Verfahren
für
eine
Entscheidung,
mit
der
die
Anwendbarkeit
von
Absatz
1
auf
eine
bestimmte
Tätigkeit
festgestellt
wird,
auch
auf
eigene
Veranlassung
einleiten.
The
Commission
may
also
begin
the
procedure
for
adoption
of
a
Decision
establishing
the
applicability
of
paragraph
1
to
a
given
activity
on
its
own
initiative.
JRC-Acquis v3.0
Er
wird
von
seinem
Vorsitzenden
auf
eigene
Veranlassung
oder
auf
Antrag
von
mindestens
einem
Drittel
der
Mitglieder
einberufen.
It
shall
be
convened
by
its
Chairman,
either
on
his
own
initiative,
or
at
the
request
of
at
least
one
third
of
the
members.
JRC-Acquis v3.0
Die
EGE
ist
damit
beauftragt,
die
Europäische
Kommission —
entweder
auf
deren
Ersuchen
oder
im
Einvernehmen
mit
ihr
auf
eigene
Veranlassung —
in
ethischen
Fragen
zu
beraten.
The
EGE
is
tasked
with
providing
ethical
guidance
to
the
European
Commission
either
at
the
request
of
the
Commission
or
on
its
own
initiative
and
upon
agreement
with
the
Commission.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
sollten
in
der
Lage
sein,
Ermittlungen
oder
Verfahren
auf
eigene
Veranlassung
einzuleiten,
wenn
ihnen
Verstöße
nach
dieser
Verordnung
durch
andere
Mittel
als
Verbraucherbeschwerden
bekannt
werden.
Member
States
should
also
be
able
to
decide,
in
accordance
with
this
Regulation,
to
ascribe
certain
tasks
to
designated
bodies
or
to
confer
on
competent
authorities
the
power
to
consult
consumer
organisations,
trader
associations,
designated
bodies,
or
other
persons
concerned,
regarding
the
effectiveness
of
the
commitments
proposed
by
a
trader
to
cease
the
infringement
covered
by
this
Regulation.
DGT v2019
Darüber
hinaus
beruft
der
Vorsitzende
auf
eigene
Veranlassung,
auf
Antrag
der
Kommission
oder
auf
Antrag
von
mindestens
drei
seiner
Mitglieder
außerordentliche
Sitzungen
ein.
The
Chairperson
of
the
Management
Board
shall
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
on
the
carrying
out
of
the
tasks
of
the
BEREC
Office
when
invited
to
do
so.
DGT v2019
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
auf
eigene
Veranlassung
prüft
die
Kommission
die
Anwendung
von
Artikel
15
in
Bezug
auf
eine
Quelle
für
Biokraftstoff
oder
einen
anderen
flüssigen
Biobrennstoff
und
sie
entscheidet
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Eingang
eines
Ersuchens
und
nach
dem
in
Artikel
21
Absatz
2
genannten
Verfahren,
ob
der
betreffende
Mitgliedstaat
Biokraftstoff
oder
flüssigen
Biobrennstoff
aus
dieser
Quelle
für
die
in
Artikel
15
Absatz
1
aufgeführten
Zwecke
berücksichtigen
darf.
At
the
request
of
a
Member
State
or
on
its
own
initiative
the
Commission
shall
examine
the
application
of
Article
15
in
relation
to
a
source
of
biofuel
or
other
bioliquid
and,
within
six
months
of
receipt
of
a
request
and
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
21(2),
decide
whether
the
Member
State
concerned
may
take
biofuel
or
bioliquid
from
that
source
into
account
for
the
purposes
listed
in
Article
15(1).
TildeMODEL v2018
Für
das
Arbeitsprogramm
der
EGE
sowie
die
Ethik-Analysen,
die
die
EGE
auf
eigene
Veranlassung
vorschlägt,
ist
die
Zustimmung
der
Kommission
erforderlich.
Should
they
fail
to
respect
these
obligations,
the
Commission
may
take
all
appropriate
measures.
DGT v2019
Wenn
die
Kommission
nach
Absatz 1
auf
eigene
Veranlassung
eine
Untersuchung
einleiten
will,
informiert
sie
die
Mitgliedstaaten,
sobald
sie
entschieden
hat,
dass
diese
Untersuchung
eingeleitet
werden
muss.
Where
the
Commission
intends
to
initiate
an
investigation
on
its
own
initiative
pursuant
to
paragraph
1,
it
shall
provide
information
to
the
Member
States
once
it
has
determined
the
need
to
initiate
that
investigation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
geben
ferner
stets
an,
ob
die
Bestände
dort
aufgrund
der
Übertragung
einer
Verpflichtung
durch
einen
oder
mehrere
Unternehmen,
auf
eigene
Veranlassung
oder
auf
Veranlassung
der
zentralen
Bevorratungsstelle
gehalten
werden.
In
its
summary,
each
Member
State
must
also
indicate,
in
each
case,
whether
the
stocks
are
being
held
pursuant
to
a
delegation
request
made
by
one
or
more
economic
operators
or
whether
they
are
being
held
at
its
request
or
at
the
request
of
its
central
stockholding
entity.
TildeMODEL v2018
Falls
eine
Drittlandfirma
sich
aktiv
um
Kunden
oder
potenzielle
Kunden
in
der
Union
bemüht
oder
Wertpapierdienstleistungen
oder
Anlagetätigkeiten
zusammen
mit
Nebentätigkeiten
in
der
Union
fördert
oder
dafür
Werbung
treibt,
sollte
dies
nicht
als
ein
Dienst
angesehen
werden,
der
auf
eigene
ausschließliche
Veranlassung
des
Kunden
erbracht
wird.
In
case
a
third
country
firm
solicits
clients
or
potential
clients
in
the
Union
or
promotes
or
advertises
investment
services
or
activities
together
with
ancillary
services
in
the
Union,
it
should
not
be
deemed
as
a
service
provided
at
the
own
exclusive
initiative
of
the
client.
TildeMODEL v2018
In
der
Entschließung
des
Rates
heißt
es,
IMPEL
solle
"in
den
verschiedenen
Phasen
des
Regelungsprozesses
eine
wichtige
Rolle
spielen4
und
könnte
-
auf
Anfrage
oder
auf
eigene
Veranlassung
-
bei
allgemeinen
Fragen
der
Durchführung
und
Durchsetzung
sowie
bei
neuen
Entwürfen
von
Vorschlägen
für
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften,
besonders
wenn
das
Einbringen
praktischer
Erfahrungen
erforderlich
ist,
eine
beratende
Funktion
übernehmen".
The
Council’s
Resolution
considered
that
IMPEL
should
“play....
an
important
role
during
the
different
stages
of
the
“regulatory
chain”
4
and
could,
in
particular,
give
advice
-
on
request
or
on
its
own
initiative
-
on
general
questions
regarding
implementation
and
enforcement
as
well
as
on
new
draft
proposals
for
Community
legislation,
in
particular
where
the
input
of
practical
experience
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Sie
können
nur
auf
eigene
Veranlassung
oder
im
Falle
einer
dauerhaften
Hinderung
an
der
Erfüllung
ihrer
Pflichten
ersetzt
werden.
They
may
be
replaced
only
at
their
own
request,
or
in
the
event
of
their
being
permanently
prevented
from
fulfilling
their
duties.
DGT v2019
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
auf
eigene
Veranlassung
prüft
die
Kommission
die
Anwendung
von
Artikel
17
in
Bezug
auf
eine
Quelle
für
Biokraftstoff
oder
einen
flüssigen
Biobrennstoff,
und
sie
entscheidet
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Eingang
eines
Ersuchens
und
nach
dem
in
Artikel
25
Absatz
3
genannten
Beratungsverfahren,
ob
der
betreffende
Mitgliedstaat
Biokraftstoff
oder
flüssigen
Biobrennstoff
aus
dieser
Quelle
für
die
in
Artikel
17
Absatz
1
Buchstaben
a,
b
und
c
genannten
Zwecke
berücksichtigen
darf.
At
the
request
of
a
Member
State
or
on
its
own
initiative
the
Commission
shall
examine
the
application
of
Article
17
in
relation
to
a
source
of
biofuel
or
bioliquid
and,
within
six
months
of
receipt
of
a
request
and
in
accordance
with
the
advisory
procedure
referred
to
in
Article
25(3),
decide
whether
the
Member
State
concerned
may
take
biofuel
or
bioliquid
from
that
source
into
account
for
the
purposes
referred
to
in
points
(a),
(b)
and
(c)
of
Article
17(1).
DGT v2019
Die
Kommission
informiert
die
Mitgliedstaaten,
wenn
gemäß
Absatz
1
bei
ihr
ein
Antrag
auf
Einleitung
eines
Verfahrens
eingeht
oder
sie
die
Einleitung
eines
Verfahrens
auf
eigene
Veranlassung
für
angemessen
erachtet.
The
Commission
shall
provide
that
information
to
the
Member
States
when
it
receives
a
request
to
initiate
a
proceeding
or
when
it
considers
initiation
of
a
proceeding
to
be
appropriate
on
its
own
initiative
pursuant
to
paragraph
1.
DGT v2019
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
auf
eigene
Veranlassung
prüft
die
Kommission
die
Anwendung
von
Artikel
7b
in
Bezug
auf
eine
Quelle
für
Biokraftstoff
und
sie
entscheidet
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Eingang
eines
Ersuchens
und
nach
dem
in
Artikel
11
Absatz
3
genannten
Beratungsverfahren,
ob
der
betreffende
Mitgliedstaat
Biokraftstoff
aus
dieser
Quelle
für
die
in
Artikel
7a
genannten
Zwecke
berücksichtigen
darf.
At
the
request
of
a
Member
State
or
on
its
own
initiative
the
Commission
shall
examine
the
application
of
Article
7b
in
relation
to
a
source
of
biofuel
and,
within
six
months
of
receipt
of
a
request
and
in
accordance
with
the
advisory
procedure
referred
to
in
Article
11(3),
decide
whether
the
Member
State
concerned
may
take
biofuel
from
that
source
into
account
for
the
purposes
of
Article
7a.
DGT v2019
Die
Kommission
konsultiert
unverzüglich
die
Mitgliedstaaten,
wenn
ein
Antrag
gemäß
Absatz
1
eingeht
oder
die
Kommission
die
Einleitung
einer
Untersuchung
auf
eigene
Veranlassung
erwägt.
The
Commission
shall
consult
Member
States
forthwith
if
a
request
is
received
pursuant
to
paragraph
1
or
if
the
Commission
considers
initiation
of
an
investigation
on
its
own
initiative.
DGT v2019
Sie
kann
auf
eigene
Veranlassung
sonstige
Maßnahmen
bezüglich
ihrer
internen
Organisation
treffen,
die
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
erforderlich
sind.
It
may
on
its
own
initiative
take
any
further
measures
concerning
its
own
internal
organisation
which
may
be
required
for
the
carrying
out
of
its
tasks
both
within
and
outside
the
Community.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
geben
ferner
stets
an,
ob
die
Vorräte
dort
aufgrund
der
Übertragung
einer
Verpflichtung
durch
ein
oder
mehrere
Unternehmen,
auf
eigene
Veranlassung
oder
auf
Veranlassung
der
ZBS
gehalten
werden.
In
its
summary,
each
Member
State
must
also
indicate,
in
each
case,
whether
the
stocks
are
being
held
pursuant
to
a
delegation
request
made
by
one
or
more
economic
operators
or
whether
they
are
being
held
at
its
request
or
at
the
request
of
its
CSE.
DGT v2019
Er
wird
von
seinem
Vorsitz
auf
eigene
Veranlassung
oder
auf
Antrag
von
mindestens
einem
Drittel
der
Mitglieder
einberufen.
It
shall
be
convened
by
its
Chairman,
either
on
his
own
initiative,
or
at
the
request
of
at
least
one
third
of
the
members.
DGT v2019
Die
Kommission
untersucht
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
oder
auf
eigene
Veranlassung
unverzüglich,
ob
die
Bedingungen
für
die
Anwendung
von
Artikel
14
des
Protokolls
über
Ursprungsregeln
erfüllt
sind,
und
teilt
ihre
Feststellungen
binnen
zehn
Arbeitstagen
nach
Antragstellung
mit.
Upon
request
of
a
Member
State
or
on
its
own
initiative
the
Commission
shall
immediately
examine
whether
the
conditions
for
invoking
Article
14
of
the
Rules
of
Origin
Protocol
are
met
and
report
its
findings
within
10
working
days
of
the
request.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
über
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
durch
Drittlandfirmen
in
der
Union
sollte
nicht
die
Möglichkeit
für
in
der
Union
ansässige
Personen
beeinträchtigen,
Wertpapierdienstleistungen
einer
Drittlandfirma
auf
ihre
eigene
ausschließliche
Veranlassung
in
Anspruch
zu
nehmen.
The
provision
of
this
directive
regulating
the
provision
of
services
by
third
country
firms
in
the
Union
should
not
affect
the
possibility
for
persons
established
in
the
Union
to
receive
investment
services
by
a
third
country
firm
at
their
own
exclusive
initiative.
TildeMODEL v2018
Wenn
eine
Drittlandfirma
Dienstleistungen
auf
eigene
ausschließliche
Veranlassung
einer
in
der
Union
ansässigen
Person
erbringt,
sollten
diese
Dienstleistungen
als
außerhalb
des
Gebiets
der
Union
erbracht
angesehen
werden.
When
a
third
country
firm
provides
services
at
own
exclusive
initiative
of
a
person
established
in
the
Union,
the
services
should
not
be
deemed
as
provided
in
the
territory
of
the
Union.
TildeMODEL v2018