Translation of "Auf die fahnen geschrieben" in English
Auch
andere
Länder
haben
sich
die
Reform
auf
die
Fahnen
geschrieben.
Other
countries
have
also
gotten
on
the
reform
bandwagon.
News-Commentary v14
Europa
hat
sich
Öko-Innovation
und
Energieeffizienz
auf
die
Fahnen
geschrieben.
Europe
has
set
out
to
be
a
leader
in
ecoinnovation
and
energy-efficient
products.
EUbookshop v2
Verarbeitung
und
Verbreitung
dieser
Daten
hat
sich
auch
mundialis
auf
die
Fahnen
geschrieben.
Processing
and
distribution
of
such
data
are
the
main
aims
of
mundialis.
CCAligned v1
Dies
hat
er
sich
auch
für
seinen
Kulturblog
intellectures
auf
die
Fahnen
geschrieben.
After
that,
he
returned
to
concentrating
on
corporate
design
and
photography.
ParaCrawl v7.1
Auch
den
Ausbau
von
E-Learning
hat
sich
CLIFOOD
auf
die
Fahnen
geschrieben.
CLIFOOD
has
also
made
a
commitment
to
the
development
of
e-learning.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
trotz
exponierter
Lage
Frische
und
Qualität
auf
die
Fahnen
geschrieben.
Despite
our
prominent
location
we
are
committed
to
freshness
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Bis
2020
haben
wir
uns
folgende
Umweltziele
auf
die
Fahnen
geschrieben:
We
are
committed
to
achieving
the
following
environmental
goals
by
the
year
2020:
ParaCrawl v7.1
Valispace
hat
sich
auf
die
Fahnen
geschrieben,
den
Konstruktionsprozess
bei
technischen
Projekten
erheblich
zu
rationalisieren.
Valispace
aims
to
radically
streamline
the
engineering
process
of
hardware
projects.
ParaCrawl v7.1
Als
Alleinstellungsmerkmal
haben
sich
einige
Verbände
das
Kriterium
Hauptberuflichkeit
der
Journalisten
auf
die
Fahnen
geschrieben.
To
stand
out
from
the
crowd,
some
associations
have
taken
up
full-time
employment
as
a
journalist
as
criterion.
ParaCrawl v7.1
Viele
Organisationen
weltweit
haben
sich
das
Engagement
für
eine
sichere
Welt
auf
die
Fahnen
geschrieben.
Making
the
world
safer
is
an
important
goal
for
many
organizations
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Als
Ziel
hatte
man
sich
weitere
Umsatzsteigerungen
und
die
Fortsetzung
der
Weltmarktführerschaft
auf
die
Fahnen
geschrieben.
The
goal
is
to
increase
sales
further
and
continue
leading
the
pack.
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
Mitarbeiter
und
Geschäftsführung
von
THALETEC
haben
uns
diese
Philosophie
auf
die
Fahnen
geschrieben.
All
of
us,
employees
and
management
of
THALETEC
alike,
have
taken
up
the
cause
of
this
philosophy.
CCAligned v1
Qualität,
Sicherheit
und
Klimaschutz
haben
wir
uns
als
Werte
groß
auf
die
Fahnen
geschrieben.
Quality,
security
and
climate
protection
are
the
values
that
our
mission
centres
on.
ParaCrawl v7.1
Leichte
Installation
und
Top
Leistungsdaten
hat
das
junge
Unternehmen
auf
die
Fahnen
ihrer
Produkte
geschrieben.
Easy
installation
and
top
performance
are
the
slogans
of
their
products.
ParaCrawl v7.1
Das
Genießen
mit
allen
Sinnen
hat
man
sich
im
Hotel
Hohenegg
auf
die
Fahnen
geschrieben.
"Enjoying
with
all
senses"
is
the
writing
on
the
Hotel
Hohenegg
flags.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Grundsatz
hatten
wir
uns
bereits
auf
die
Fahnen
geschrieben,
als
unser
Unternehmen
gegründet
wurde.
This
has
been
the
same
principle
that
we
had
implement
since
we
started
the
company.
ParaCrawl v7.1
Desweitern
hat
sich
das
DZOI
die
umfassende
Information
und
Beratung
der
Patienten
auf
die
Fahnen
geschrieben.
Furthermore,
the
DZOI
has
taken
up
the
cause
of
comprehensive
information
and
counseling
for
patients.
ParaCrawl v7.1
Das
Label
TV
Netzwerk
hat
sich
die
Förderung
junger
Künstler
auf
die
Fahnen
geschrieben.
Label
TV
and
its
network
has
taken
up
the
promotion
of
young
artists.
ParaCrawl v7.1
Die
Outdoor-Marke
Vaude
hat
sich
als
die
Begriffe
Nachhaltigkeit
und
Verantwortung
auf
die
Fahnen
geschrieben.
The
outdoor-brand
Vaude
has
written
the
concept
of
sustainability
and
responsibility
in
stone.
ParaCrawl v7.1
Am
vierten
Tag
hatte
sich
die
Arbeiterklasse
den
Sturz
des
Regimes
auf
die
Fahnen
geschrieben.
By
the
fourth
day,
the
working
class
had
committed
itself
to
the
overthrow
of
the
regime.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgabe
hat
sich
International
Association
for
Applied
Corneotherapy
(I.A.C.)
auf
die
Fahnen
geschrieben.
The
International
Association
for
Applied
Corneotherapy
(I.A.C.)
has
taken
up
this
cause.
ParaCrawl v7.1