Translation of "Auf dich abgesehen" in English
Hier
hat
es
auch
jemand
auf
dich
abgesehen.
It
also
has
someone
out
to
get
you.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
die
es
auf
dich
abgesehen?
They
all
seem
to
pick
on
you.
Why
is
it?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
wirklich
auf
dich
abgesehen,
Billy.
Sure
is
hell-bent
on
catching
you,
Billy.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele,
die
es
auf
dich
abgesehen
haben.
There
aren't
quite
enough
of
you
to
go
around,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
hat
es
auf
dich
abgesehen.
I
think
he's
picked
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
auf
dich
abgesehen.
He's
especially
sore
about
you.
It's
normal.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
er
es
auf
dich
abgesehen.
Maybe
he's
looking
for
you.
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
er's
so
auf
dich
abgesehen?
Yeah,
why
does
he
have
such
a
hard-on
for
you?
OpenSubtitles v2018
Barb
hat
es
auf
dich
abgesehen.
Barb's
gunning
for
you.
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
weiterredest:
Ja,
Brown
hat
es
auf
dich
abgesehen.
Before
you
say
another
word,
yes,
Brown
is
telling
people
that
he's
coming
for
you,
but
I'm
on
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
es
auch
auf
dich
abgesehen.
She
was
after
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
Hunderte
vor,
die
es
nur
auf
dich
abgesehen
haben.
Well,
imagine
hundreds
of
'em
and
they
all
got
eyes
for
you.
OpenSubtitles v2018
Der
hat's
echt
auf
dich
abgesehen,
oder?
He's,
like,
got
it
out
for
you.
Huh?
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt
habe
ich
es
auf
dich
abgesehen.
From
here
on,
I'm
gunning
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
auf
dich
abgesehen,
Vincent.
He
wants
you,
Vincent.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
es
auf
dich
abgesehen?
Who's
after
you?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mädchen
hat
es
auf
dich
abgesehen.
That
girl
has
it
out
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
es
auch
auf
dich
abgesehen.
He
went
after
you,
too.
Do
you
remember?
OpenSubtitles v2018
Auch
Dr.
Dan
hat's
auf
dich
abgesehen,
du
weißt
es!
Dr.
Dan
has
designs
on
you
too,
you
know!
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise
hat
sie's
auf
dich
abgesehen
und
wendet
sich
gegen
dich.
Maybe
she
is
out
to
get
you
and
twisting
everyone
against
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
es
auf
dich
abgesehen.
But
he's
after
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Bar-
und
Alkoholindustrie
hat
es
auf
dich
abgesehen.
The
bar
and
alcohol
industry.
Yes.
Out
to
get
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
es
auf
dich
abgesehen.
She's
got
it
in
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hatte
es
Connor
auf
dich
abgesehen?
Why
did
Connor
come
after
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat's
nicht
auf
dich
abgesehen.
It's
not
you
she's
going
after.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
es
nicht
speziell
auf
dich
abgesehen.
I
wasn't
targeting
you
specifically.
OpenSubtitles v2018
Irgendjemand
hat
es
auf
dich
abgesehen.
Well,
someone
out
there
clearly
has
you
targeted.
OpenSubtitles v2018