Translation of "Auf dich" in English
Hör
doch
mal
auf,
immer
alles
auf
dich
zu
beziehen!
Stop
thinking
that
everything
refers
to
you!
Europarl v8
Liebe
Dagmar,
eine
wahre
Ouvertüre
an
Komplimenten
ist
heute
auf
dich
eingeprasselt.
My
dear
Dagmar,
a
veritable
fanfare
of
compliments
has
been
sounded
in
your
honour
today.
Europarl v8
Darum
bin
ich
stolz
auf
dich.
That
is
why
I
am
proud
of
you.
GlobalVoices v2018q4
Bitte
begebe
dich
auf
eine
Seite
für
uns,
wenn
möglich.
Just
move
to
one
side
for
us,
if
you
would.
TED2013 v1.1
Jetzt
bereitest
du
dich
auf
das
Unausweichliche
vor.
Now
you
prepare
for
the
inevitable.
TED2020 v1
Es
gibt
einen
Effekt
auf
dich
selbst
und
auf
deine
Führungskräfte.
There's
an
effect
on
you
and
on
your
leaders.
TED2020 v1
Nun
gerieth
ich
auf
den
Gedanken,
dich
zu
entführen.
Then
the
idea
of
abducting
you
occurred
to
me.
Books v1
Wenn
ich
mich
fürchte,
so
hoffe
ich
auf
dich.
What
time
I
am
afraid,
I
will
trust
in
thee.
bible-uedin v1
Die
dritte
Zutat
heißt:
konzentriere
dich
auf
die
innere
und
persönliche
Weiterentwicklung.
The
third
ingredient
is
to
focus
on
inner
development
and
personal
growth.
TED2013 v1.1
Du
musst
dich
auf
etwas
beschränken.
You've
got
to
shrink
it
down
and
be
about
one
issue."
TED2020 v1
Nimmst
du
das
Risiko
auf
dich,
es
herauszufinden?
Will
you
dare
to
find
out?
TED2020 v1
Gott
nahm
Dich
auf
in
seiner
ewigen
Liebe.
May
God
take
you
in
his
mercy".
Wikipedia v1.0
Ich
warte
schon
seit
fünf
Stunden
auf
dich.
I've
been
waiting
for
you
for
5
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wusste,
dass
ich
auf
dich
zählen
kann!
I
knew
I
could
rely
on
you!
Tatoeba v2021-03-10
Soll
ich
hier
auf
dich
warten?
Should
I
wait
for
you
here?
Tatoeba v2021-03-10
Zwing
mich
nicht,
erneut
auf
dich
zu
schießen!
Don't
make
me
shoot
you
again.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Vater
wird
ja
so
stolz
auf
dich
sein!
Your
father
will
be
so
proud
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
warte
schon
seit
Stunden
auf
dich.
I've
been
waiting
for
you
for
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wartet
dort
oben
auf
dich.
He's
up
there
waiting
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
warte
schon
den
ganzen
Tag
auf
dich.
I've
been
waiting
for
you
all
day.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
hätten
auf
dich
hören
sollen,
Tom.
We
should've
listened
to
you,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hätte
auf
dich
hören
sollen.
Tom
should've
listened
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Was
bringt
dich
auf
den
Gedanken?
What
makes
you
think
that?
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
wirklich
stolz
auf
dich
sein.
You
must
really
be
proud
of
yourself.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
dich
auf
Tom
verlassen.
Tom
can
be
relied
on.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Vater
wäre
sehr
stolz
auf
dich
gewesen!
Your
father
would
have
been
very
proud
of
you.
Tatoeba v2021-03-10