Translation of "Auf der suche nach" in English
Sind
Sie
auf
der
Suche
nach
den
technologischen
Entwicklungen
der
Zukunft?
Do
you
look
for
the
technological
developments
of
the
future?
Europarl v8
Investoren
und
Anlieger
gehen
auf
der
Suche
nach
Gewinnoptimierung
immer
größere
Risiken
ein.
Private
and
institutional
investors
are
running
ever
greater
risks
in
the
quest
for
maximised
returns.
Europarl v8
Man
ist
auf
der
Suche
nach
Joint-Ventures.
They
are
looking
for
joint
ventures.
Europarl v8
Warum
man
auf
der
Suche
nach
Endlagern
und
Kontrollsystemen
für
radioaktive
Abfälle
ist?
Why
are
we
looking
for
storage
sites
and
systems
for
controlling
radioactive
waste?
Europarl v8
Die
Erika
war
auf
der
Suche
nach
einem
Schutzhafen
und
konnte
keinen
finden.
The
Erika
searched
for
a
port
of
refuge
and
could
not
find
one.
Europarl v8
Moldawien
ist
auf
der
Suche
nach
seiner
kulturellen
und
politischen
Identität.
Moldova
is
a
country
in
search
of
its
cultural
and
political
identity.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
gezwungen,
auf
der
Suche
nach
Fisch
immer
weiter
hinauszuziehen.
The
Commission
is
forced
to
look
further
and
further
afield
to
find
fish.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
auf
der
Suche
nach
neuen
Zuständigkeitsbereichen.
We
are
not
seeking
new
competences.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Frage
der
Glaubwürdigkeit
der
EU
auf
der
Suche
nach
Frieden.
This
is
a
question
about
the
EU's
credibility
in
the
quest
for
peace.
Europarl v8
Daher
sind
die
so
genannten
europäischen
Parteien
auf
der
Suche
nach
neuen
Finanzquellen.
Because
of
this,
the
so-called
European
parties
are
seeking
other
sources
of
funding.
Europarl v8
Jedes
Jahr
verlassen
hunderttausende
von
Wanderarbeitern
Tadschikistan
auf
der
Suche
nach
Arbeit.
Every
year,
hundreds
of
thousands
of
migrant
workers
leave
Tajikistan
in
search
of
employment.
GlobalVoices v2018q4
Sie
waren
dauernd
auf
der
Suche
nach
Geld.
They
were
constantly
searching
for
cash.
TED2013 v1.1
Auf
der
Suche
nach
Antworten
ging
ich
zur
katholischen
Messe.
So,
looking
for
answers,
I
went
to
Catholic
mass.
TED2013 v1.1
Alle
waren
also
auf
der
Suche
nach
all
diesen
größeren
und
besseren
Dinosauriern.
So
everyone
was
out
looking
for
all
these
bigger
and
better
dinosaurs.
TED2013 v1.1
Sie
kamen
nach
Detroit
auf
der
Suche
nach
einem
besseren
Leben.
They
came
to
Detroit
for
a
better
way
of
life.
TED2020 v1
Wieder
andere
waren
Romantiker
auf
der
Suche
nach
einem
rassischen
oder
nationalen
Seelenkern.
Some
were
romantics
in
search
of
an
essential
racial
or
national
spirit.
News-Commentary v14
Auf
dem
Hinweg
ist
er
ständig
auf
der
Suche
nach
einem
frischen
Dunghaufen.
On
the
outward
path,
he's
always
on
the
lookout
for
a
new
blob
of
dung.
TED2020 v1
Sie
war
auf
der
Suche
nach
Sinn
und
fand
ihre
wesentliche
Identität.
She
had
sought
meaning
and
made
her
travail
into
a
crucial
identity.
TED2020 v1
Kurz
darauf
erscheinen
die
Truppen
der
Roten
Königin
auf
der
Suche
nach
Alice.
Alice
escapes
on
the
back
of
the
Bandersnatch
and
delivers
the
sword
to
the
White
Queen.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Suche
nach
ihm
wurde
sie
zur
Kindersoldatin
in
der
Russischen
Armee.
In
the
search
for
her
father,
she
became
a
child
soldier
in
the
Russian
army
at
age
14.
Wikipedia v1.0
Julien
ist
auf
der
Suche
nach
einem
bestimmten
Schmetterling,
der
dämmerungsaktiven
Isabelle.
His
son
had
asked
Julien
to
find
the
Isabelle
butterfly,
and
so
this
is
why
the
butterfly
was
so
important
to
Julien.
Wikipedia v1.0
Schröder
war
ständig
auf
der
Suche
nach
talentierten
Spielerinnen.
Schröder
was
always
looking
for
new
players.
Wikipedia v1.0
Etwas
später
befindet
sich
Madonna
auf
der
Suche
nach
einem
ägyptischen
Schatz.
As
the
music
video
progresses,
Madonna
is
shown
to
be
in
search
of
an
Egyptian
treasure
casket.
Wikipedia v1.0