Translation of "Auf der suche nach" in English

Sind Sie auf der Suche nach den technologischen Entwicklungen der Zukunft?
Do you look for the technological developments of the future?
Europarl v8

Investoren und Anlieger gehen auf der Suche nach Gewinnoptimierung immer größere Risiken ein.
Private and institutional investors are running ever greater risks in the quest for maximised returns.
Europarl v8

Man ist auf der Suche nach Joint-Ventures.
They are looking for joint ventures.
Europarl v8

Warum man auf der Suche nach Endlagern und Kontrollsystemen für radioaktive Abfälle ist?
Why are we looking for storage sites and systems for controlling radioactive waste?
Europarl v8

Die Erika war auf der Suche nach einem Schutzhafen und konnte keinen finden.
The Erika searched for a port of refuge and could not find one.
Europarl v8

Moldawien ist auf der Suche nach seiner kulturellen und politischen Identität.
Moldova is a country in search of its cultural and political identity.
Europarl v8

Die Kommission ist gezwungen, auf der Suche nach Fisch immer weiter hinauszuziehen.
The Commission is forced to look further and further afield to find fish.
Europarl v8

Wir sind nicht auf der Suche nach neuen Zuständigkeitsbereichen.
We are not seeking new competences.
Europarl v8

Dies ist eine Frage der Glaubwürdigkeit der EU auf der Suche nach Frieden.
This is a question about the EU's credibility in the quest for peace.
Europarl v8

Daher sind die so genannten europäischen Parteien auf der Suche nach neuen Finanzquellen.
Because of this, the so-called European parties are seeking other sources of funding.
Europarl v8

Jedes Jahr verlassen hunderttausende von Wanderarbeitern Tadschikistan auf der Suche nach Arbeit.
Every year, hundreds of thousands of migrant workers leave Tajikistan in search of employment.
GlobalVoices v2018q4

Sie waren dauernd auf der Suche nach Geld.
They were constantly searching for cash.
TED2013 v1.1

Auf der Suche nach Antworten ging ich zur katholischen Messe.
So, looking for answers, I went to Catholic mass.
TED2013 v1.1

Alle waren also auf der Suche nach all diesen größeren und besseren Dinosauriern.
So everyone was out looking for all these bigger and better dinosaurs.
TED2013 v1.1

Sie kamen nach Detroit auf der Suche nach einem besseren Leben.
They came to Detroit for a better way of life.
TED2020 v1

Wieder andere waren Romantiker auf der Suche nach einem rassischen oder nationalen Seelenkern.
Some were romantics in search of an essential racial or national spirit.
News-Commentary v14

Auf dem Hinweg ist er ständig auf der Suche nach einem frischen Dunghaufen.
On the outward path, he's always on the lookout for a new blob of dung.
TED2020 v1

Sie war auf der Suche nach Sinn und fand ihre wesentliche Identität.
She had sought meaning and made her travail into a crucial identity.
TED2020 v1

Kurz darauf erscheinen die Truppen der Roten Königin auf der Suche nach Alice.
Alice escapes on the back of the Bandersnatch and delivers the sword to the White Queen.
Wikipedia v1.0

Auf der Suche nach ihm wurde sie zur Kindersoldatin in der Russischen Armee.
In the search for her father, she became a child soldier in the Russian army at age 14.
Wikipedia v1.0

Julien ist auf der Suche nach einem bestimmten Schmetterling, der dämmerungsaktiven Isabelle.
His son had asked Julien to find the Isabelle butterfly, and so this is why the butterfly was so important to Julien.
Wikipedia v1.0

Schröder war ständig auf der Suche nach talentierten Spielerinnen.
Schröder was always looking for new players.
Wikipedia v1.0

Etwas später befindet sich Madonna auf der Suche nach einem ägyptischen Schatz.
As the music video progresses, Madonna is shown to be in search of an Egyptian treasure casket.
Wikipedia v1.0