Translation of "Auf der seite lassen" in English

Willst du sie auf der anderen Seite stranden lassen?
Do you want to leave her stranded on the other side?
OpenSubtitles v2018

Kontomanager können alle Videosysteme in ihrer Cloud-Gruppe auf der Seite Videosysteme anzeigen lassen.
Account managers can view all of the video systems in their Cloud group from the Video Systems page.
ParaCrawl v7.1

Rückwärts in die Kammer auf der anderen Seite hinab lassen.
Lower yourself into the chamber on the other side.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite lassen sich auch Widersprüche bei Ortsangaben manchmal leicht aufklären.
Place conflicts are also sometimes easily resolved.
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite, lassen Sie uns über seine schöne Optik.
On the one hand, let us discuss its beautiful appearance.
ParaCrawl v7.1

Immer auf der sicheren Seite lassen Sie Ihre Arbeitsmittel regelmäßig überprüfen.
Always on the safe side - have your equipment checked regularly.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite lassen sich nach­träglich sowohl ein Fettbild als auch ein Wasserbild erzeugen.
On the other hand, a fat image as well as a water image can then be formed at a later stage.
EuroPat v2

Diese unterschiedlichen Formen der Gewalt auf der anderen Seite lassen sich in eine Matrix ordnen.
These are different forms of force and on the other hand you can make a kind of matrix out of it.
ParaCrawl v7.1

Für die noch nicht katalogisierten Sprachen kann man sich auf der Seite ethnologue.com inspirieren lassen.
For the languages not yet listed you can refer to the list provided by ethnologue.com.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite lassen sie sich auch in einfacher Weise mit der Polyaminosäure umsetzen.
On the other hand, they can also be reacted with the polyamino acid in a simple manner.
EuroPat v2

Auf der anderen Seite lassen sich HardTubes mit einem Außendurchmesser von 16mm verschrauben.
The other side fits HardTubes with an outer diameter of 16mm. Â
ParaCrawl v7.1

Auf der Seite lassen sich verschiedene Einstellungen zur Berechnung und Filterung von Tiefenbildern vornehmen.
The page contains various settings for depth-image computation and filtering.
ParaCrawl v7.1

Zeilen auf der gleichen Seite lassen: Alle Zeilen des Absatzes bleiben auf der gleichen Seite.
Keep lines on same page: Keeps all lines of the paragraph on the same page.
ParaCrawl v7.1

Bahnmarken-Raum ist der Raum für ein Boot um eine Bahnmarke auf der vorgeschriebenen Seite zu lassen.
Room for a boat to leave a mark on the required side. Also,
ParaCrawl v7.1

Auf der nächsten Seite lassen sich die Einstellungen zum „Passive Scan“ setzen.
The next page lets you setup the options for the „Passive Scan“.
ParaCrawl v7.1

Man kann Tips für Benutzer, Hilfe oder zusätzliche Informationen unten auf der Seite anzeigen lassen.
You can show the user some tips or help or additional info if you like at the bottom -
ParaCrawl v7.1

Wir sind aus diesen Gründen der Ansicht, daß die Euro-Münzen keine Nickel enthalten, daß die Stückelungen von unterschiedlicher Größe sein sollen und daß die Münzen Raum für eine nationale Gestaltung auf einer Seite der Münzen lassen.
For these reasons we think that euro coins should be nickel-free, that the denominations should be of different sizes and that the coin should have room for national designs on one side.
Europarl v8

Auf der einen Seite lassen sich hochrangige Politiker aus den Mitgliedstaaten in östlichen Hauptstädten für Aussagen über zeitliche Perspektiven feiern.
On the one hand high ranking politicians from the Member States bask in praise in eastern capitals for their statements about future prospects.
Europarl v8

Auf der anderen Seite lassen sich die Reformen, die das Funktionieren der Märkte verbessern sollen, leichter in einer Gesellschaft einführen, die von einem starken sozialen Zusammenhalt geprägt ist.
On the other hand, it is easier to introduce the reforms necessary to improve market functioning in a society that exhibits a strong social cohesion.
TildeMODEL v2018

Auf der einen Seite lassen besser funktionierende Märkte Arbeitsplätze entstehen, steigern die Produktivität und stärken den sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt.
On the one hand, better-functioning markets create jobs, improve productivity and increase social and economic cohesion.
TildeMODEL v2018

Als Schriftsteller versuche ich oft viel leeren Platz auf der Seite zu lassen, sodass der Leser meine Gedanken und Sätze ergänzen und seinen Vorstellungen Raum zum Atmen geben kann.
And I know I as a writer will often try to include a lot of empty space on the page so that the reader can complete my thoughts and sentences and so that her imagination has room to breathe.
TED2020 v1

Zwei Vollzeitarbeitsplätze auf der einen Seite und die Erziehung von einem oder mehreren Kindern auf der anderen Seite lassen sich natürlich nicht miteinander vereinbaren.
In general, Madam President, the elderly comprise one of the largest disadvantaged groups in European society. This relative disadvantage is most keenly felt in the labour market.
EUbookshop v2

Auf der anderen Seite lassen sich mehrere Förderteile problemlos stapelnd festhalten und lösen, und zwar indem die zweite (oder weitere) Spulen zugeschaltet wird.
On the other hand, a plurality of conveyed parts can be unproblematically held securely in a stacking manner and released, to be precise by activating the second (or further) coils.
EuroPat v2

Auf der anderen Seite lassen die spektralen Untersuchungen vermuten, das hauptsächlich Veränderungen an dem anorganischen Gewebegerüst detektiert werden.
On the other hand, the spectral investigations lead to the suspicion that primarily alterations to the anorganic tissue framework are detected.
EuroPat v2

Die Relationen zwischen den erklärenden Variablen und der Variablen auf der linken Seite lassen eine simultane Schätzung als angebracht erscheinen, doch ist dies nur auf die Gleichungen angewandt worden, die den Lohn-Preis-Zusammenhang bilden.
For shocks which are a (positive or negative) multiple of the unit shock, but which remain within the range of historical precedence, the effects may therefore be approximately obtained by multiplying the figures in the tables by the size of the shock.
EUbookshop v2

Wenn du in der natürlichen Frequenz von Luft vibrierst, wird dein Körper... werden deine Zellen in einem Zustand der Spannung sein, das sollte es dir ermöglichen, dich direkt durch die Wand zu phasen und dabei die Bombe auf der anderen Seite zu lassen.
If you vibrate at the natural frequency of air... your body, your cells, will be in a state of excitement... that should allow you to phase... right through that wall. Leaving the bomb on the other side.
OpenSubtitles v2018