Translation of "Auf der rechnung steht" in English

Unten auf der Rechnung steht „Bitte kontaktieren Sie uns zu weiteren Informationen über Zahlungsmöglichkeiten“.
The bottom of my invoice reads, "Please contact us for more information about payment options."
ParaCrawl v7.1

Begleicht der Lizenznehmer die Rechnung nicht vollständig innerhalb der auf der Rechnung angegebenen Zahlungsfrist, steht es Getty Images frei, auf den ausstehenden Betrag bis Eingang der Zahlung eine Bearbeitungsgebühr von eineinhalb Prozent (1,5 %) pro Monat oder im Rahmen der gesetzlichen Möglichkeiten einen geringeren Betrag zu erheben.
If Licensee fails to pay the Invoice in full within the time specified in the Invoice, Getty Images may add a service charge of one-and-one-half percent (1.5%) per month, or such lesser amount as is allowed by law, on any unpaid balance until payment is received.
ParaCrawl v7.1

Begleicht der Lizenznehmer die Rechnung nicht vollständig innerhalb der auf der Rechnung angegebenen Zahlungsfrist, steht es Animation Factory frei, auf den ausstehenden Betrag bis Eingang der Zahlung eine Bearbeitungsgebühr von eineinhalb Prozent (1,5 %) pro Monat oder im Rahmen der gesetzlichen Möglichkeiten einen geringeren Betrag zu erheben.
If Licensee fails to pay the Invoice in full within the time specified in the Invoice, Animation Factory may add a service charge of one-and-one-half percent (1.5%) per month, or such lesser amount as is allowed by law, on any unpaid balance until payment is received.
ParaCrawl v7.1

Begleicht der Lizenznehmer die Rechnung von Getty Images nicht vollständig innerhalb der auf der Rechnung angegebenen Zahlungsfrist, steht es Getty Images frei, auf den ausstehenden Betrag bis Eingang der Zahlung eine Bearbeitungsgebühr von anderthalb Prozent (1,5 %) pro Monat oder im Rahmen der gesetzlichen Möglichkeiten einen geringeren Betrag zu erheben.
If Licensee fails to pay Getty Images' invoice in full within the time specified on the invoice, Getty Images may add a service charge of one-and-one-half percent (1.5%) per month, or such lesser amount as is allowed by law, on any unpaid balance until payment is received.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie richtet sich nur an den Eigentümer (Vertragspartner), der auf der Rechnung steht, und nur der Eigentümer kann dies verlangen.
The guarantee is only addressed to the holder (contractual party) who appears on the invoice and only the holder can demand it.
ParaCrawl v7.1

Begleicht der Lizenznehmer die Rechnung nicht vollständig innerhalb der auf der Rechnung angegebenen Zahlungsfrist, steht es Thinkstock frei, auf den ausstehenden Betrag bis Eingang der Zahlung eine Bearbeitungsgebühr von eineinhalb Prozent (1,5 %) pro Monat oder im Rahmen der gesetzlichen Möglichkeiten einen geringeren Betrag zu erheben.
If Licensee fails to pay the Invoice in full within the time specified in the Invoice, Thinkstock may add a service charge of one-and-one-half percent (1.5%) per month, or such lesser amount as is allowed by law, on any unpaid balance until payment is received.
ParaCrawl v7.1