Translation of "Auf der ecke von" in English
Wir
sind
auf
der
Ecke
von
Guthrie
Straße.
We
are
on
the
corner
of
Guthrie
Street.
ParaCrawl v7.1
Inn
ist
auf
der
Ecke
von
Randolph
und
Laurel
Street.
Inn
is
on
corner
of
Randolph
and
Laurel
Streets.
ParaCrawl v7.1
Straßennamen:
Die
meisten
Straßen
sind
auf
der
Ecke
von
Gebäudefassaden
entfernt.
Street
Names:
Most
streets
names
are
located
on
the
corner
of
building
facades.
ParaCrawl v7.1
Omoda
Rotterdam
befindet
sich
in
der
Stadtmitte
auf
der
Ecke
von
Karel
Doormanstraat
und
Van
Oldenbarneveldstraat.
Omoda
Rotterdam
is
located
in
the
city
centre
at
the
corner
of
Van
Oldenbarneveldstraat
and
Karel
Doormanstraat.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
wird
aus
dem
Nachmittag
ein
sehr
später
Nachmittag
und
Amy
bricht
mit
Agnes
zum
berühmten
Hampstead
Heath
auf,
der
um
die
Ecke
von
ihrer
Wohnung
liegt.
Amy
heads
out
with
Agnes
in
the
late-afternoon
light
to
the
famous
Hampstead
Heath,
just
a
stone’s
throw
from
her
doorstep.
ParaCrawl v7.1
Der
im
Laufe
des
Tages
eintreffende
Stab
der
Bataillon,
die
Valkenburg
südlich
der
Göhl
eingenommen
hat,
richtet
sich
im
Keller
des
Geschäfts
Bours
auf
der
Ecke
von
Wilhelminalaan
und
Plenkertstraat
einen
Befehlsstand
unter
der
Leitung
von
Colonel
Beelar
ein.
The
staff
of
the
battalion,
that
captured
Valkenburg
south
of
the
Geul,
arrives
in
the
course
of
the
day.
They
settle
their
command
post,
led
by
Colonel
Beelar,
in
the
cellar
of
the
shop
Bours
on
the
corner
of
Wilhelmina
Alley
and
Plenkert
street.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
auf
Venizelou
können
Sie
travel
alten
türkischen
Bäder
mit
ihrem
Haufen
der
Kuppeln,
auf
der
Ecke
bemerken,
von
was
jetzt
der
Bezestini
Markt
ist,
während
an
der
was
dieses
ist
mit
Egnatia
Straße
eine
alte
Moschee
ist.
On
the
way
up
Venizelou,
you
may
notice
the
old
Turkish
baths
with
their
cluster
of
domes,
on
the
corner
of
what
is
now
the
Bezestini
Market,
while
at
the
junction
with
Egnatia
Street
is
an
old
mosque.
ParaCrawl v7.1
Die
Manneken
Pinkelstatue
ist
lokalisiert
auf
der
Ecke
von
Stoofstraat
/
Rue
de
L'Etuve
und
the
Eikstraat
/
Rue
du
Chêne,
nah
zu
dem
Groke
Markt.
It
is
located
on
the
corner
of
Stoofstraat
/
Rue
de
L'Etuve
and
the
Eikstraat
/
Rue
du
Chêne,
close
to
the
Groke
Markt.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
NH
Les
Corts
in
Barcelona
liegt
auf
der
Ecke
von
der
belebten
Straße
Travessera
Les
Corts
und
könnte
leicht
als
Apartmenthaus
gelten
weil
alle
Zimmer
einen
Balkon
haben.
NH
Les
Corts
Hotel
Barcelona
is
on
the
corner
of
busy
road
Travessera
Les
Corts
and
could
easily
pass
as
an
apartment
block
due
to
the
fact
that
the
rooms
have
balconies.
ParaCrawl v7.1
Der
7-Etage
Turm
Nasdaq-Market,
gelegen
auf
der
Ecke
von
Broadway
und
von
43.
Straße
in
New
York
City,
empfängt
Upgrade
zu
seinem
10
800
Quadratfuß
LED.
The
seven-story
NASDAQ
MarketSite
Tower,
located
on
the
corner
of
Broadway
and
43rd
Street
in
New
York
City,
will
receive
an
upgrade
to
its
10
800
square
foot
LED.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
kein
Mitglied
des
Presbyteriums
Asti,
Ich
lebe
auf
der
gegenüberliegenden
Ecke
von
Italien,
aber
wenn
ich
gewesen
war,
und
er
wurde
auch
vom
Bischof
selbst
gefragt,
Ich
würde
nicht
in
dieser
Feier
teilgenommen
haben.
I'm
not
a
member
of
the
presbytery
Asti,
I
live
on
the
opposite
corner
of
Italy,
but
if
I
had
been,
and
he
was
also
asked
by
the
bishop
himself,
I
would
not
have
participated
in
that
celebration.
CCAligned v1
Wir
befinden
uns
auf
einer
Farm
auf
der
äußersten
Ecke
von
Stellenbosch
13
Kilometer
von
Stellenbosch-Stadt
und
33
Kilometer
von
Kapstadt
entfernt.
We
are
based
on
a
farm
on
the
very
corner
of
Stellenbosch
Farms
about
13
kilometers
from
Stellenbosch
Town
and
33
kilometers
from
Cape
Town.
CCAligned v1
Auf
der
Ecke
von
der
"Harlingersingel",
genau
gegenüber
vom
"Oldenhove"
Turm
steht
die
Kuh
"Us
Mem"
(unsere
Mutter)
auf
ihrem
Podest.
On
the
round-a-bout
situated
in
a
street
called
Harlingersingel
opposite
of
the
Oldehove
is
the
statue
of
a
cow
"Us
Mem"
or
"Our
Mother"
in
Frisian.
ParaCrawl v7.1
Hab
ihn
gerade
so
oft
falsch
geschrieben)ist
ein
neues
japanisches
Restaurant
/
Cafe
auf
der
Ludwigstraße
(Ecke
Oskar
von
Miller
Ring)
in
der
Maxvorstadt.
I
just
misspelled
it
so
many
times
while
writing
this)
is
a
new
Japanese
restaurant
/
cafe
on
Ludwigstraße
(corner
Oskar
von
Miller
Ring)
in
Maxvorstadt.
ParaCrawl v7.1
Das
Quadrat
auf
der
Ecke
von
Carrer
Magalhaes
und
Cerrer
Blasco
de
Garay,
ist
noch
Placa
Sortidor
(Quellenquadrat)
genannt.
The
square
on
the
corner
of
Carrer
Magalhaes
and
Cerrer
Blasco
de
Garay,
is
still
known
as
Placa
Sortidor
(Fountain
Square).
ParaCrawl v7.1
Sie
war
"enttäuscht",
unseren
Rasen
zu
finden
unterzeichnet
innen
den
Plan
eines
Gemeinschaftsgartens
auf
der
Ecke
von
Lowry
und
von
zentralen
Alleen.
She
was
"disappointed"
to
find
our
lawn
signs
in
the
plot
of
a
community
garden
on
the
corner
of
Lowry
and
Central
avenues.
ParaCrawl v7.1
Das
Foto
"Mädchen
in
violett,
die
auf
der
Suche
von
Ecke"
kann
für
persönliche
und
kommerzielle
Zwecke
gemäß
den
Bedingungen
der
erworbenen
abgabefreien
(royalty-free)
Lizenz
verwendet
werden.
Usage
Information
Photo
"Girl
in
violet
looking
from
corner"
can
be
used
for
personal
and
commercial
purposes
according
to
the
conditions
of
the
purchased
Royalty-free
license.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ecke
von
Via
Buonarroti
befindet
sich
die
Villa
Puccini,
die
auf
das
Jahr
1920
zurückgeht
und
im
Jugendstil
gebaut
wurde.
On
the
corner
of
Via
Buonarroti
is
the
Villa
Puccini,
which
dates
back
to
1920
and
is
also
built
in
the
liberty
style.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Tribüne
aus
bietet
sich
ein
unglaublicher
Blick
auf
sechs
der
berühmten
Ecken
von
Silverstone,
hervorragende
Unterhaltung
und
eine
erweiterte
Terrasse
für
den
ultimativen
Blickwinkel.
It
offers
incredible
views
of
six
of
Silverstone’s
famous
corners
from
the
grandstand,
terrific
entertainment,
and
an
extended
terrace
for
the
ultimate
vantage
point.
ParaCrawl v7.1