Translation of "Auf der anderen leitung" in English
Er
spricht
auf
der
anderen
Leitung.
He's
busy
on
another
line.
OpenSubtitles v2018
Moreau,
der
Chef
ist
auf
der
anderen
Leitung.
The
boss
is
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Billie
Sue
ist
auf
der
anderen
Leitung.
I've
got
Billie
Sue
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Gespräch
auf
der
anderen
Leitung.
Sorry,
I've
got
another
call.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Peter
Cohen
auf
der
anderen
Leitung.
I
am
talking
to
Peter
Cohen
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Sekunde,
ich
habe
gerade
ein
Gespräch
auf
der
anderen
Leitung.
I'm
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Weiner
ist
jetzt
auf
der
anderen
Leitung.
I'm
in
a
conference
with
Weiner
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Er
spricht
auf
der
anderen
Leitung
mit
jemandem
aus
der
Schweiz.
He's
on
the
other
line
with
some
Swiss
guy.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
ihn
gerade
auf
der
anderen
Leitung.
Yeah,
I'm
on
the
other
line
with
him
right
now.
OpenSubtitles v2018
Warte,
Marshall
ist
auf
der
anderen
Leitung.
Hold
on,
Marshall's
calling
me
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
gerade
auf
der
anderen
Leitung.
And
I'm
on
the
other
line.
Bye.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Toby
auf
der
anderen
Leitung.
That's
Toby
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
ein
Anruf
auf
der
anderen
Leitung.
I
have
an
incoming
call.
OpenSubtitles v2018
Gute
Idee,
wir
haben
Ihren
Wunderknaben
nämlich
auf
der
anderen
Leitung.
Well,
in
fact,
we
do
have
your
wonder
boy
on
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
dich
zurück,
ich
hab
Phya
noch
auf
der
anderen
Leitung.
But
let
me
hit
you
back,
got
Phya
on
the
other
line
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
Robin
auf
der
anderen
Leitung.
And
that's
Robin
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Bleib
dran,
Peggy,
ich
hab
einen
Anruf
auf
der
anderen
Leitung...
Hang
on,
Peggy,
I
got
another
call.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
jemand
auf
der
anderen
Leitung.
That's
my
other
line.
OpenSubtitles v2018
Sie
ruft
mich
gerade
auf
der
anderen
Leitung
an.
She's
calling
me
right
now,
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Percy
auf
der
anderen
Leitung.
I
have
Percy
on
the
line.
OpenSubtitles v2018
Sag,
ich
bin
auf
der
anderen
Leitung.
Tell
him
I'm
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Salma
auf
der
anderen
Leitung.
I've
got
Salma
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gar
nicht
mit
Officer
Daniels
auf
der
anderen
Leitung
geredet?
You
haven't
been
talking
to
Officer
Daniels
on
the
other
line?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
auf
der
anderen
Leitung
hab
ich
10
Millionen.
I
got
10
million
calling
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
ich
habe
einen
Richter
auf
der
anderen
Leitung.
Your
Honor,
I
have
a
judge
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Oh,
hey,
die
Gestapo
ist
auf
der
anderen
Leitung.
Oh,
hey,
Gestapo's
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Giles
rief
auf
der
anderen
Leitung
an.
That
was
Giles
on
the
other
line.
OpenSubtitles v2018
Doug,
ich
hab
jemanden
auf
der
anderen
Leitung!
I'm
on
the
other
line
right
now,
honey.
OpenSubtitles v2018
Aber
auf
der
anderen
Leitung
bläst
gerade
die
Flötentante!
Please
pick
a
shape.
I
am
on
the
other
line
with
the
flute
lady.
OpenSubtitles v2018