Translation of "Auf der anderen leitung" in English

Er spricht auf der anderen Leitung.
He's busy on another line.
OpenSubtitles v2018

Moreau, der Chef ist auf der anderen Leitung.
The boss is on the other line.
OpenSubtitles v2018

Billie Sue ist auf der anderen Leitung.
I've got Billie Sue on the other line.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Gespräch auf der anderen Leitung.
Sorry, I've got another call.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Peter Cohen auf der anderen Leitung.
I am talking to Peter Cohen on the other line.
OpenSubtitles v2018

Sekunde, ich habe gerade ein Gespräch auf der anderen Leitung.
I'm on the other line.
OpenSubtitles v2018

Weiner ist jetzt auf der anderen Leitung.
I'm in a conference with Weiner on the other line.
OpenSubtitles v2018

Er spricht auf der anderen Leitung mit jemandem aus der Schweiz.
He's on the other line with some Swiss guy.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe ihn gerade auf der anderen Leitung.
Yeah, I'm on the other line with him right now.
OpenSubtitles v2018

Warte, Marshall ist auf der anderen Leitung.
Hold on, Marshall's calling me on the other line.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin gerade auf der anderen Leitung.
And I'm on the other line. Bye.
OpenSubtitles v2018

Das ist Toby auf der anderen Leitung.
That's Toby on the other line.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' ein Anruf auf der anderen Leitung.
I have an incoming call.
OpenSubtitles v2018

Gute Idee, wir haben Ihren Wunderknaben nämlich auf der anderen Leitung.
Well, in fact, we do have your wonder boy on the other side.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe dich zurück, ich hab Phya noch auf der anderen Leitung.
But let me hit you back, got Phya on the other line
OpenSubtitles v2018

Und das ist Robin auf der anderen Leitung.
And that's Robin on the other line.
OpenSubtitles v2018

Bleib dran, Peggy, ich hab einen Anruf auf der anderen Leitung...
Hang on, Peggy, I got another call.
OpenSubtitles v2018

Da ist jemand auf der anderen Leitung.
That's my other line.
OpenSubtitles v2018

Sie ruft mich gerade auf der anderen Leitung an.
She's calling me right now, on the other line.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Percy auf der anderen Leitung.
I have Percy on the line.
OpenSubtitles v2018

Sag, ich bin auf der anderen Leitung.
Tell him I'm on the other line.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Salma auf der anderen Leitung.
I've got Salma on the other line.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gar nicht mit Officer Daniels auf der anderen Leitung geredet?
You haven't been talking to Officer Daniels on the other line?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, auf der anderen Leitung hab ich 10 Millionen.
I got 10 million calling on the other line.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, ich habe einen Richter auf der anderen Leitung.
Your Honor, I have a judge on the other line.
OpenSubtitles v2018

Oh, hey, die Gestapo ist auf der anderen Leitung.
Oh, hey, Gestapo's on the other line.
OpenSubtitles v2018

Giles rief auf der anderen Leitung an.
That was Giles on the other line.
OpenSubtitles v2018

Doug, ich hab jemanden auf der anderen Leitung!
I'm on the other line right now, honey.
OpenSubtitles v2018

Aber auf der anderen Leitung bläst gerade die Flötentante!
Please pick a shape. I am on the other line with the flute lady.
OpenSubtitles v2018