Translation of "Auf den plan gerufen" in English
Dieses
Thema
hat
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
kritische
Stimmen
auf
den
Plan
gerufen.
This
issue
has
raised
concerns
in
most
of
the
Member
States.
Europarl v8
Anitas
exzentrische
Arbeitgeberin
Cruella
De
Vil
wird
dadurch
auf
den
Plan
gerufen.
Anita
works
as
a
fashion
designer
at
the
House
of
de
Vil.
Wikipedia v1.0
Sie
haben
gerade
Karl
the
Butcher
wieder
auf
den
Plan
gerufen.
You've
just
brought
Karl
the
Butcher
into
the
picture!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
beiden
nicht
auf
den
Plan
gerufen,
das
waren
die.
I
didn't
bring
either
of
them
into
this.
They
did.
OpenSubtitles v2018
In
der
Avalon-Höhle
hat
das
Schwert...
den
Ritter
auf
den
Plan
gerufen.
You
see,
in
the
Avalon
cave,
it
was
pulling
the
sword
from
the
stone
that
caused
the
knight
to
appear
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Punkt
wird
das
neue
DSA-Fluid
auf
den
Plan
gerufen.
At
this
point
it
is
the
new
DSA-fluid
that
is
brought
to
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Der
Fall
hat
natürlich
auch
die
DFL
auf
den
Plan
gerufen.
Of
course,
this
case
has
brought
the
DFL
on
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Diese
Selbstzufriedenheit
hat
jetzt
Kritiker
auf
den
Plan
gerufen.
This
sense
of
self-satisfaction
has
now
raised
the
hackles
of
the
critics.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
bekanntlich
auch
die
Europäische
Union
auf
den
Plan
gerufen.
As
you
know,
that
also
called
the
European
Union
on
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
auch
einige
Mitbewerber
auf
den
Plan
gerufen.
This
has
also
raised
the
interest
of
some
competitors.
ParaCrawl v7.1
Die
Beliebtheit
von
WhatsApp
hat
zahllose
Betrüger
auf
den
Plan
gerufen.
The
popularity
of
WhatsApp
has
attracted
countless
scammers.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Irlandfrage
würde
so
wieder
auf
den
Plan
gerufen.
It
would
also
pose
the
question
of
Ireland.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wurde
die
Schweizer
Sektion
von
Reporter
ohne
Grenzen
auf
den
Plan
gerufen.
Finally,
the
Swiss
section
of
Reporters
Without
Borders
was
called
to
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Weder
unsere
Freiheit
noch
unsere
Liebe
würden
nämlich
auf
den
Plan
gerufen.
In
fact
neither
our
freedom
nor
our
love
would
be
called
into
question.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
eine
neue
Regulierungsbehörde
des
Automotive
Electronic
Council
(AEC)
auf
den
Plan
gerufen.
Which
has
brought
about
a
new
regulatory
agency
of
the
Automotive
Electronic
Council
(AEC).
ParaCrawl v7.1
Die
umfassende
Datenerhebung
durch
die
großen
Internetkonzerne
hat
längst
auch
die
Kartellbehörden
auf
den
Plan
gerufen.
The
comprehensive
gathering
of
data
by
the
large
internet
companies
has
long
since
been
attracting
the
attention
of
competition
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Universalkirche
wird
ganz
besonders
von
der
hier
versammelten
Bischofssynode
auf
den
Plan
gerufen.
The
universal
Church
is
called
on
in
a
particular
way
with
the
Synod
of
Bishops
gathered
here.
ParaCrawl v7.1
Der
Multiplikatoreneffekt
hat
nicht
nur
Bewunderer,
sondern
auch
Kritiker
auf
den
Plan
gerufen.
The
multiplicator
effect
has
brought
into
the
arena
not
only
admirers,
but
also
detractors.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
es
ja,
was
den
Genossen
Kautsky
gegen
mich
auf
den
Plan
gerufen
hat.
Indeed,
this
was
what
summoned
Comrade
Kautsky
to
the
field
of
battle
against
me.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
eine
Anzahl
von
praktischen
Problemen
mit
der
Umsetzung
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
auf
den
Plan
gerufen.
That
has
given
rise
to
a
number
of
practical
problems
with
transposition
in
the
various
Member
States.
Europarl v8
Das
Internet
ist
ein
"weltweites
öffentliches
Gut",
und
die
Tatsache,
dass
es
von
einer
bestimmten
Regierung
verwaltet
und
kontrolliert
wird,
hat
viele
Kritiker
auf
den
Plan
gerufen.
The
Internet
is
a
'global
public
good',
and
the
management
and
control
of
it
exercised
by
a
certain
government
has
attracted
a
great
deal
of
criticism.
Europarl v8