Translation of "Auf den plan gerufen" in English

Dieses Thema hat in den meisten Mitgliedstaaten kritische Stimmen auf den Plan gerufen.
This issue has raised concerns in most of the Member States.
Europarl v8

Anitas exzentrische Arbeitgeberin Cruella De Vil wird dadurch auf den Plan gerufen.
Anita works as a fashion designer at the House of de Vil.
Wikipedia v1.0

Sie haben gerade Karl the Butcher wieder auf den Plan gerufen.
You've just brought Karl the Butcher into the picture!
OpenSubtitles v2018

Ich hab die beiden nicht auf den Plan gerufen, das waren die.
I didn't bring either of them into this. They did.
OpenSubtitles v2018

In der Avalon-Höhle hat das Schwert... den Ritter auf den Plan gerufen.
You see, in the Avalon cave, it was pulling the sword from the stone that caused the knight to appear in the first place.
OpenSubtitles v2018

An diesem Punkt wird das neue DSA-Fluid auf den Plan gerufen.
At this point it is the new DSA-fluid that is brought to the scene.
ParaCrawl v7.1

Der Fall hat natürlich auch die DFL auf den Plan gerufen.
Of course, this case has brought the DFL on the scene.
ParaCrawl v7.1

Diese Selbstzufriedenheit hat jetzt Kritiker auf den Plan gerufen.
This sense of self-satisfaction has now raised the hackles of the critics.
ParaCrawl v7.1

Das hat bekanntlich auch die Europäische Union auf den Plan gerufen.
As you know, that also called the European Union on the scene.
ParaCrawl v7.1

Das hat auch einige Mitbewerber auf den Plan gerufen.
This has also raised the interest of some competitors.
ParaCrawl v7.1

Die Beliebtheit von WhatsApp hat zahllose Betrüger auf den Plan gerufen.
The popularity of WhatsApp has attracted countless scammers.
ParaCrawl v7.1

Auch die Irlandfrage würde so wieder auf den Plan gerufen.
It would also pose the question of Ireland.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wurde die Schweizer Sektion von Reporter ohne Grenzen auf den Plan gerufen.
Finally, the Swiss section of Reporters Without Borders was called to the scene.
ParaCrawl v7.1

Weder unsere Freiheit noch unsere Liebe würden nämlich auf den Plan gerufen.
In fact neither our freedom nor our love would be called into question.
ParaCrawl v7.1

Das hat eine neue Regulierungsbehörde des Automotive Electronic Council (AEC) auf den Plan gerufen.
Which has brought about a new regulatory agency of the Automotive Electronic Council (AEC).
ParaCrawl v7.1

Die umfassende Datenerhebung durch die großen Internetkonzerne hat längst auch die Kartellbehörden auf den Plan gerufen.
The comprehensive gathering of data by the large internet companies has long since been attracting the attention of competition authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Universalkirche wird ganz besonders von der hier versammelten Bischofssynode auf den Plan gerufen.
The universal Church is called on in a particular way with the Synod of Bishops gathered here.
ParaCrawl v7.1

Der Multiplikatoreneffekt hat nicht nur Bewunderer, sondern auch Kritiker auf den Plan gerufen.
The multiplicator effect has brought into the arena not only admirers, but also detractors.
ParaCrawl v7.1

Dies war es ja, was den Genossen Kautsky gegen mich auf den Plan gerufen hat.
Indeed, this was what summoned Comrade Kautsky to the field of battle against me.
ParaCrawl v7.1

Dies hat eine Anzahl von praktischen Problemen mit der Umsetzung in verschiedenen Mitgliedstaaten auf den Plan gerufen.
That has given rise to a number of practical problems with transposition in the various Member States.
Europarl v8

Das Internet ist ein "weltweites öffentliches Gut", und die Tatsache, dass es von einer bestimmten Regierung verwaltet und kontrolliert wird, hat viele Kritiker auf den Plan gerufen.
The Internet is a 'global public good', and the management and control of it exercised by a certain government has attracted a great deal of criticism.
Europarl v8