Translation of "Auf den einzelnen" in English
Alle
Berechnungen
müssen
auf
den
Mittelwerten
der
einzelnen
Prüfphasen
während
der
Probenahmedauer
beruhen.
All
calculations
shall
be
based
upon
the
average
values
of
the
individual
modes
during
the
sampling
period.
DGT v2019
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
auf
den
Strecken
zwischen
einzelnen
Mitgliedstaaten.
The
emphasis
is
on
routes
between
different
Member
States.
Europarl v8
Wir
müssen
nach
einfachen,
auf
den
Einzelnen
gerichteten
Lösungen
suchen.
We
need
to
look
at
simple
solutions
focused
on
individual
persons.
Europarl v8
Der
Gichtanfall
sollte
begleitend
und
auf
den
einzelnen
Patienten
abgestimmt
behandelt
werden.
The
gout
flare
should
be
managed
concurrently
as
appropriate
for
the
individual
patient.
ELRC_2682 v1
Auch
auf
den
einzelnen
Stockwerken
des
Museums
erfolgte
der
Transport
auf
Schienen.
On
the
individual
floors
of
the
museum,
rails
were
also
used
to
transport
construction
materials.
Wikipedia v1.0
Pascals
Argumentation
bezieht
sich
auf
den
Einzelnen.
Pascal's
wager
applies
entirely
to
one
person.
News-Commentary v14
Andy
Schleck
beweist
sein
ganzes
Potenzial
auf
den
einzelnen
Rennetappen:
Andy
Schleck
demonstrated
his
potential
best
in
stage
races:
ELRA-W0201 v1
Daten,
die
auf
den
einzelnen
Stufen
der
Prüfstrategie
erhoben
wurden;
After
recording
the
observations
at
24
hours,
the
eyes
may
be
further
examined
with
the
aid
of
fluorescein.
DGT v2019
Die
MRO
sollte
auf
den
Besonderheiten
der
einzelnen
Meeresregionen
bzw.
Unterregionen
aufbauen.
MSP
should
be
based
on
the
specificities
of
individual
marine
regions
or
sub-regions.
TildeMODEL v2018
Gleiches
gilt
für
die
unterschiedlichen
Ausgangsbedingungen
auf
den
einzelnen
Flughäfen.
The
differing
conditions
at
individual
airports
also
had
to
be
borne
in
mind.
TildeMODEL v2018
Das
kommt
auf
den
Einzelnen
an.
Guess
that
all
depends
on
the
man.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
auf
den
Einzelnen
an,
Mr.
Wordsworth.
That
depends
on
the
individual,
mr.
OpenSubtitles v2018
Die
Einhaltung
der
Wettbewerbsregeln
auf
den
einzelnen
Märkten
ist
hier
ebenfalls
von
Bedeutung.
Specific
considerations
relating
to
the
compliance
with
competition
rules
in
individual
markets
are
relevant
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Es
kam
natürlich
auf
den
Einzelnen
an.
It
depended
on
the
individual,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Die
Analysen
wurden
für
alle
großen
Erzeuger
auf
den
einzelnen
Märkten
durchgeführt.
The
results
for
these
indices
are
given
for
all
large
generators
on
each
market.
TildeMODEL v2018
Allerdings
würde
ihre
Anwendung
auf
den
einzelnen
Beitrittstaat
zu
Problemen
führen
können.
However,
the
application
of
these
guidelines
could
lead
to
problems
in
specific
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
kommt
auf
den
Einzelnen
an.
It
depends
on
each
individual.
OpenSubtitles v2018
Wettbewerber
auf
den
einzelnen
Ausfuhrmärkten
striert
den
Fall
mit
nur
einem
Markt.
The
second
set
of
weights
represents
the
share
of
exports
from
the
country
under
analysis
to
the
individual
markets,
of
which
there
are
M,
in
the
total
exports
of
the
country
investigated,
as
shown
in
equation
(6).
EUbookshop v2
Aus
der
Tabelle
wird
die
unterschiedliche
Entwicklung
auf
den
einzelnen
Märkten
deutlich
ersichtlich.
The
table
shows
clearly
the
different
developments
in
the
various
markets.
EUbookshop v2
Verschiedene
Initialen
auf
den
einzelnen
Stationsbildern
weisen
auf
die
jeweiligen
Stifter
hin.
The
first
featured
clips
of
various
scenes
from
Do
the
Right
Thing.
WikiMatrix v1
Eine
die
sich
sehr
unmittelbar
auf
den
einzelnen
Arbeltsplatz
und
die
Beschäftigten
auswirken.
Onevalid
requirement
as
regards
social
policy
is
toensure
that
new
working
processes,
such
asteleworking,
in
all
theirdifferent
forms
are
provided
with
the
same
lev-
el
of
protection
as
traditional
forms
of
work.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
auf
den
einzelnen
Dienstleistungssektoren
ist
unterschiedlich.
Progress
varies
from
one
services
sector
to
another.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
entstehen
ganz
auf
den
einzelnen
Teilnehmer
zugeschnittene
Interviews.
Consequently,
not
only
was
the
current
situation
investigated:
the
relationship
between
professional,
private
and
personal
development
to
date
was
also
reconstructed.
EUbookshop v2
3.Folgen
Sie
den
Instruktionen
auf
den
einzelnen
Bildschirmseiten.
3.Follow
the
instructions
on
each
of
the
following
screens.
EUbookshop v2