Translation of "Auf dem weg nach london" in English

Hat auf dem Weg nach London einen Wärter ermordet.
Killed one of the guards on the way up to London.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten jetzt auf dem Weg nach London sein.
They should be on their way to London by now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Mann 1942 auf dem Weg von Frankreich nach London getroffen.
I met this man when he left France for London in 1942.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie wären auf dem Weg nach London.
I thought you were on your way to London.
OpenSubtitles v2018

Aber General Sutherland ist auf dem Weg nach London.
But I wanted to tell you that Gen. Sutherland has left for London.
OpenSubtitles v2018

Du bist doch gerade auf dem Weg nach London, oder?
I mean, you're the one on your way to London.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie froh, auf dem Weg nach London zu sein?
So you're glad you're on your way to London?
OpenSubtitles v2018

Monsieur, ich bin auf dem Weg von Palästina nach London.
Monsieur, I - - I travel from Palestine to London.
OpenSubtitles v2018

Gerda ist ja auf dem Weg zurück nach London.
Gerda is on her way back to London.
OpenSubtitles v2018

Steele ist auf dem Weg nach London.
Steele's on his way to London.
OpenSubtitles v2018

Roger war auf dem Weg nach London.
Oh, it is all right, Roger was on his way to London.
OpenSubtitles v2018

Er fuhr in Ballast und war auf dem Weg von London nach Hull.
She was on a voyage from Hull to London.
WikiMatrix v1

Herr Higgins erzählte Tom und Susie viel Interessantes auf dem Weg nach London.
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
Tatoeba v2021-03-10

Der Sturz auf dem Weg nach London war letztendlich zu viel.
To the home page To the home page
ParaCrawl v7.1

Die sechste holte sie zurück, und die ist auf dem Weg nach London.
She pulled the sixth one out of a dive, now it's headed back to London.
OpenSubtitles v2018

Man glaubte, er sei auf dem Weg nach London bei der Explosion einer DC-9 verunglückt.
He's thought to have died in an explosion on a flight heading for London.
OpenSubtitles v2018

Doch Nicholas will zu Kate und seiner Mutter und so sind beide nach der ersten Vorstellung wieder auf dem Weg nach London.
As they journey to London, they stumble upon a theatrical troupe owned and operated by Mr. and Mrs. Crummles.
Wikipedia v1.0

Danach fängt er an sich zu fragen, warum wir nicht auf dem Weg nach London sind.
After that, he starts wondering why we aren't on our way to London.
OpenSubtitles v2018

Dann, eines Tages, ich war am Flughafen, auf dem Weg nach London zur Schule.
Then, one day, I was in the airport, on my way to London for school.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zwei Minuten später dran gewesen wäre, wärst du... auf dem Weg nach London gewesen?
What d'you... If I got over here two minutes later, you'd be you'd be going to London?
OpenSubtitles v2018

Die vom König unterzeichnete Ernennungsurkunde erreichte Boston im März 1771, als der Brief mit seinem Rücktrittsgesuch bereits auf dem Weg nach London war.
In March 1771 Hutchinson's commission as governor arrived in Boston, having been approved by the king while his resignation letter was going the other way.
Wikipedia v1.0

Die fünfteilige Installation „One“ wird ebenfalls im Rahmen der Eröffnungsausstellung gezeigt. Sie ist gerade auf dem Weg nach London.
The five piece installation “One” will also be shown during the launch event. It is currently on the way to London.
CCAligned v1

Im Herbst 1942 war das Passagierschiff SS City of Cairo auf dem Weg von Bombay nach London mit Zwischenstopps in Südafrika und Brasilien.
In autumn 1942, the passenger ship SS City of Cairo was on her way from Bombay to London, via South Africa and Brazil.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg nach London lasen wir uns die Rezensionen gegenseitig laut vor. Der letzte Tag unserer Tour lag dort vor uns.
We were reading the reviews out loud to each other as we headed to London, for the last day of the tour.
ParaCrawl v7.1

Das nächste Ereignis ist die Nachricht, dass ein Geisteskranker aus einer Heilanstalt in Manchester ausgebrochen sei und sich mutmaßlich auf dem Weg nach London befinde.
Gideon then gets word that an escaped mental patient from Manchester is on his way to London.
WikiMatrix v1

Auf dem Weg nach London wird ein Space Shuttle gestohlen, und M sendet 007, um sich bei dem Shuttle - Schöpfer - Milliardär Hugo Drax zu entschuldigen.
A space shuttle is stolen enroute to London and M sends 007 to apologize to the shuttle creator - billionaire Hugo Drax.
ParaCrawl v7.1

Es wird dreißig Jahre in diesem Monat her sein, seit eine Bombe an Bord des Pan American Flight PA 103 (Hauptbild, links) auf dem Weg von London nach New York explodiert ist.
It will be thirty years later this month since a bomb exploded on board Pan American Flight PA 103 (lead image, left), en route from London to New York.
ParaCrawl v7.1