Translation of "Auf dem vormarsch" in English

Da gibt es das Problem, wo AIDS auf dem Vormarsch ist.
There is the problem of where AIDS is on the increase.
Europarl v8

Gesetzlich verankertes Unrecht ist auf dem Vormarsch, und wir müssen dagegen angehen.
Injustice in legal form is on the march, and it must be fought against.
Europarl v8

Der Nationalismus ist überall auf dem Vormarsch.
Nationalism is on the march everywhere.
News-Commentary v14

Nationalistische Parteien sind auf dem Vormarsch.
Nationalist parties are gaining ground.
News-Commentary v14

Chronische Krankheiten sind im Nahen Osten auf dem Vormarsch.
The incidence of chronic diseases is increasing rapidly across the Middle East.
News-Commentary v14

Die Armut ist auf dem Vormarsch.
Poverty is on the rise.
News-Commentary v14

Zumindest in Meinungsumfragen ist der Sozialismus in ganz Europa wieder auf dem Vormarsch.
Socialism is on the rise again across Europe, at least in opinion polls.
News-Commentary v14

Die Furcht vor dem Finanzwesen ist auf dem Vormarsch.
Fear of finance is on the march.
News-Commentary v14

In der Ostukraine sind die prorussischen Kämpfer weiter auf dem Vormarsch.
Pro-Russian fighters are gaining ground again in East Ukraine.
WMT-News v2019

Afrikas Politikerinnen sind auf dem Vormarsch.
Africa's female politicians are on the rise.
GlobalVoices v2018q4

Tatsächlich sind Unruhen in den Entwicklungsländern ohnehin schon auf dem Vormarsch.
Indeed, civil unrest is already on the rise across the developing world.
News-Commentary v14

Allerdings ist die Lohndifferenzierung in Form der leistungsbezogenen Entlohnung auf dem Vormarsch.
Nevertheless, wage differentiation under the form of performance-related pay is gaining ground.
TildeMODEL v2018

Die Cyber-Kriminalität ist weltweit auf dem Vormarsch.
Cyber crime is spreading over the world.
TildeMODEL v2018

Europa ist wieder auf dem Vormarsch.
Europe is on the move again.
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten ist ein unschöner Populismus auf dem Vormarsch.
Ugly populism is rising in some Member States.
TildeMODEL v2018

In Europa ist Adipositas auf dem Vormarsch, besonders bei Kindern.
Obesity is on the rise in Europe, especially among children.
TildeMODEL v2018

Eine gute Nachricht ist, Diebstähle sind auf dem Vormarsch.
Good news is thefts are on the rise as well.
OpenSubtitles v2018

Der Feind ist auf dem Vormarsch!
The Enemy is on the move!
OpenSubtitles v2018

Er ist auf dem Vormarsch, was?
He's moving up in the world, huh?
OpenSubtitles v2018

Die Orks sind auf dem Vormarsch.
The orcs are on the move.
OpenSubtitles v2018

Der König ist auf dem Vormarsch.
The king is on the move.
OpenSubtitles v2018

Die Insekten sind auf dem Vormarsch und können uns jeden Moment umzingeln.
The bugs are on the move and trying to surround us as we speak, sir.
OpenSubtitles v2018

Ignoranz und Leugnung sind auf dem Vormarsch.
Ignorance and denial are on the rise.
TED2020 v1

Und dennoch: Der Tripper ist wieder auf dem Vormarsch.
And yet there it is, VD, right up there with the top ten.
OpenSubtitles v2018

Die Frauen sind auf dem Vormarsch – aber die Gesellschaft zieht nicht mit.
I believe that women hold the key – if they do not progress, society will not progress.
WikiMatrix v1

Auf dem Vormarsch sind aber die unter­nehmensorientierten Dienstleistungen sowie Kreditinstitute und das Versiche­rungsgewerbe.
S02emissions are, however, declining, with industry, households and small con­ sumers reducing them by almost 50% over the past 15 years.
EUbookshop v2