Translation of "Auf dem vormarsch" in English
Da
gibt
es
das
Problem,
wo
AIDS
auf
dem
Vormarsch
ist.
There
is
the
problem
of
where
AIDS
is
on
the
increase.
Europarl v8
Gesetzlich
verankertes
Unrecht
ist
auf
dem
Vormarsch,
und
wir
müssen
dagegen
angehen.
Injustice
in
legal
form
is
on
the
march,
and
it
must
be
fought
against.
Europarl v8
Der
Nationalismus
ist
überall
auf
dem
Vormarsch.
Nationalism
is
on
the
march
everywhere.
News-Commentary v14
Nationalistische
Parteien
sind
auf
dem
Vormarsch.
Nationalist
parties
are
gaining
ground.
News-Commentary v14
Chronische
Krankheiten
sind
im
Nahen
Osten
auf
dem
Vormarsch.
The
incidence
of
chronic
diseases
is
increasing
rapidly
across
the
Middle
East.
News-Commentary v14
Die
Armut
ist
auf
dem
Vormarsch.
Poverty
is
on
the
rise.
News-Commentary v14
Zumindest
in
Meinungsumfragen
ist
der
Sozialismus
in
ganz
Europa
wieder
auf
dem
Vormarsch.
Socialism
is
on
the
rise
again
across
Europe,
at
least
in
opinion
polls.
News-Commentary v14
Die
Furcht
vor
dem
Finanzwesen
ist
auf
dem
Vormarsch.
Fear
of
finance
is
on
the
march.
News-Commentary v14
In
der
Ostukraine
sind
die
prorussischen
Kämpfer
weiter
auf
dem
Vormarsch.
Pro-Russian
fighters
are
gaining
ground
again
in
East
Ukraine.
WMT-News v2019
Afrikas
Politikerinnen
sind
auf
dem
Vormarsch.
Africa's
female
politicians
are
on
the
rise.
GlobalVoices v2018q4
Tatsächlich
sind
Unruhen
in
den
Entwicklungsländern
ohnehin
schon
auf
dem
Vormarsch.
Indeed,
civil
unrest
is
already
on
the
rise
across
the
developing
world.
News-Commentary v14
Allerdings
ist
die
Lohndifferenzierung
in
Form
der
leistungsbezogenen
Entlohnung
auf
dem
Vormarsch.
Nevertheless,
wage
differentiation
under
the
form
of
performance-related
pay
is
gaining
ground.
TildeMODEL v2018
Die
Cyber-Kriminalität
ist
weltweit
auf
dem
Vormarsch.
Cyber
crime
is
spreading
over
the
world.
TildeMODEL v2018
Europa
ist
wieder
auf
dem
Vormarsch.
Europe
is
on
the
move
again.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
ein
unschöner
Populismus
auf
dem
Vormarsch.
Ugly
populism
is
rising
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
Europa
ist
Adipositas
auf
dem
Vormarsch,
besonders
bei
Kindern.
Obesity
is
on
the
rise
in
Europe,
especially
among
children.
TildeMODEL v2018
Eine
gute
Nachricht
ist,
Diebstähle
sind
auf
dem
Vormarsch.
Good
news
is
thefts
are
on
the
rise
as
well.
OpenSubtitles v2018
Der
Feind
ist
auf
dem
Vormarsch!
The
Enemy
is
on
the
move!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
dem
Vormarsch,
was?
He's
moving
up
in
the
world,
huh?
OpenSubtitles v2018
Die
Orks
sind
auf
dem
Vormarsch.
The
orcs
are
on
the
move.
OpenSubtitles v2018
Der
König
ist
auf
dem
Vormarsch.
The
king
is
on
the
move.
OpenSubtitles v2018
Die
Insekten
sind
auf
dem
Vormarsch
und
können
uns
jeden
Moment
umzingeln.
The
bugs
are
on
the
move
and
trying
to
surround
us
as
we
speak,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ignoranz
und
Leugnung
sind
auf
dem
Vormarsch.
Ignorance
and
denial
are
on
the
rise.
TED2020 v1
Und
dennoch:
Der
Tripper
ist
wieder
auf
dem
Vormarsch.
And
yet
there
it
is,
VD,
right
up
there
with
the
top
ten.
OpenSubtitles v2018
Die
Frauen
sind
auf
dem
Vormarsch
–
aber
die
Gesellschaft
zieht
nicht
mit.
I
believe
that
women
hold
the
key
–
if
they
do
not
progress,
society
will
not
progress.
WikiMatrix v1
Auf
dem
Vormarsch
sind
aber
die
unternehmensorientierten
Dienstleistungen
sowie
Kreditinstitute
und
das
Versicherungsgewerbe.
S02emissions
are,
however,
declining,
with
industry,
households
and
small
con
sumers
reducing
them
by
almost
50%
over
the
past
15
years.
EUbookshop v2