Translation of "Auf dem thron sitzen" in English
Du
sollst
auf
dem
Thron
deiner
Mutter
sitzen.
I
will
give
thee
the
throne
of
thy
mother.
Salome v1
Wer
wird
auf
dem
Thron
sitzen?
Who
will
ascend
to
the
throne?
WMT-News v2019
Nur
die
mit
schwedischem
Blut
sollten
auf
dem
schwedischen
Thron
sitzen.
Only
those
of
Swedish
blood...
should
sit
on
the
throne
of
Sweden.
OpenSubtitles v2018
Neben
einem
jungen,
hübschen
König
auf
dem
eisernen
Thron
sitzen.
To
sit
next
to
a
handsome
young
king
on
the
Iron
Throne.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
auf
dem
Eisernen
Thron
sitzen.
I
will
never
sit
on
the
Iron
Throne.
OpenSubtitles v2018
Neben
mir
auf
dem
Thron
sitzen
Misstrauen
und
Schrecken!
Beside
me
on
the
throne
sit
suspicion
and
terror!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kein
Verlangen,
auf
dem
Eisernen
Thron
zu
sitzen.
I
have
no
desire
to
sit
on
the
iron
Throne.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
während
meiner
Abwesenheit
auf
dem
Thron
sitzen
müssen.
You'll
have
to
sit
on
the
throne
while
I'm
away.
OpenSubtitles v2018
Bald
werde
ich
auf
dem
Eisernen
Thron
sitzen.
Soon
I
shall
be
sitting
on
the
lron
Throne.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
als
Herrscher
auf
dem
Thron
sitzen,
Vater.
It
is
you
who
must
sit
on
that
throne.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihn
aufhalten,
oder
du
wirst
nie
auf
dem
Thron
sitzen.
We
must
stop
him,
or
you'll
never
reclaim
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
könnte
in
meiner
Abwesenheit
auf
dem
Thron
sitzen?
But
who
would
sit
on
my
throne
in
my
absence?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Cersei
nicht
auf
dem
Thron
sitzen
lassen.
You
know
I'm
not
going
to
let
Cersei
stay
on
the
Iron
Throne.
OpenSubtitles v2018
Wollt
Ihr
Euren
Bruder
auf
dem
Eisernen
Thron
sitzen
sehen?
Do
you
want
to
see
your
brother
sitting
on
the
Iron
Throne?
OpenSubtitles v2018
Christus
wird
auf
dem
großen,
weißen
Thron
sitzen.
Christ
will
sit
on
the
Great
White
Throne.
ParaCrawl v7.1
Sie
lassen
einen
anderen
auf
dem
Thron
Ihres
Lebens
sitzen.
You
are
allowing
somebody
else
to
sit
on
the
throne
of
your
life.
ParaCrawl v7.1
Morgen
wird
unsere
Nation
auf
dem
Thron
der
Welt
sitzen.“
Tomorrow
our
nation
will
sit
on
the
throne
of
the
world."
ParaCrawl v7.1
Eines
Tages
wirst
du
auf
dem
Thron
sitzen
und
die
Wahrheit
wird
die
deinige
sein.
Someday
you'll
sit
on
the
throne
and
the
truth
will
be
what
you
make
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jetzt
rausgehen
und
verkünden,
wer
von
nun
an
auf
dem
Thron
sitzen
wird.
Well,
I'm
going
out
there
to
announce
who
will
sit
here
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
Sie
auf
dem
Thron
sitzen
und
die
Weisheit
der
Menschen
und
Zombies
verbreiten!
I
can
see
you
sitting
on
the
throne
dispensing
the
wisdom
of
men,
zombies,
and
all
that
will
come
after
men.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dir
etwas
Langweiligeres
vorstellen,
als
den
ganzen
Tag
auf
dem
Thron
zu
sitzen?
Can
you
imagine
anything
more
dull
than
sitting
on
a
throne
all
day?
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
wie
Jason,
würdest
du
auf
dem
Thron
sitzen,
nicht
auf
dem
Bett.
If
you
were
half
the
king
Jason
was,
you
would
govern
from
your
throne,
not
your
bed!
OpenSubtitles v2018
Johannes,
der
Gott
auf
dem
Thron
im
Himmel
sitzen
sah
(Offenbarung
4:2)
John,
who
saw
God
sitting
on
the
throne
in
heaven
(Revelation
4:2).
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
die,
ob
wichtige
HDZ-Führer
lieber
die
Präsidentenschaft
verlieren
wollen,
die
die
wirkliche
Macht
in
Kroatien
bedeutet,
als
Granic
auf
dem
Thron
sitzen
zu
sehen.
The
question
is
whether
key
HDZ
leaders
prefer
losing
the
presidency
(and
that
is
where
real
power
in
Croatia
lies)
to
Granic's
ascending
the
throne.
News-Commentary v14
Was
für
eine
Kreatur
muss
auf
dem
Thron
sitzen,
die
einen
Mann
wie
Sie
Gerechtigkeit
sprechen
lässt.
What
a
creature
must
sit
on
the
throne...
who
lets
a
man
like
you
deal
out
his
justice.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Personen
dort
haben
sich
zumindest
vorgestellt,
wie
es
sein
würde,
auf
dem
Thron
zu
sitzen.
Most
people
there
have
at
least
considered
what
it
would
be
like
to
sit
stop
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Wollt
Ihr
auf
dem
Thron
sitzen,
den
Eure
Vorfahren
gebaut
haben,
dann
müsst
Ihr
ihn
erobern.
If
you
want
to
sit
on
the
throne
your
ancestors
built,
you
must
win
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
wird
Stannis
auf
dem
Eisernen
Thron
sitzen
und
du
wirst
seine
Hand
sein.
When
the
sun
rises,
Stannis
will
sit
on
the
Iron
Throne
and
you
will
be
his
Hand.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
sind
Hamlets
in
unserem
Land,
Kinder
einer
ermordeten
Vaterfigur,
deren
Mörder
auf
dem
Thron
sitzen.
We've
all
become
Hamlets
in
our
country,
children
of
a
slain
father-leader
whose
killers
still
possess
the
throne.
OpenSubtitles v2018