Translation of "Auf dem strich" in English

Sie haben mich auf dem Strich.
Because I'm not a man like the others.
OpenSubtitles v2018

Als er unten auf dem Boden aufschlug, strich er mir jeden Heller.
By the time he hit bottom, he'd cut me off completely without a sou.
OpenSubtitles v2018

Meine Mädchen sind die besten auf dem Strich.
My girls are the finest on the strip.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ein Jahr auf dem Strich zugebracht.
I spent a year on the game.
OpenSubtitles v2018

Du willst darum das Geld auf dem Strich verdienen.
You have a problem and for whatever reason you decided to hustle for the money.
OpenSubtitles v2018

Man denkt, die Arbeit auf dem Strich ist einfach.
Not easy, isn't it? The job that seemed like a piece of cake, turns out to be a back-breaker.
OpenSubtitles v2018

Er ließ 13-jährige Mädchen auf dem Strich für sich anschaffen.
He had thirteen-year¼­old girls hooking for him on the street
OpenSubtitles v2018

Und du verdienst das Geld für die Familie auf dem Strich.
Then there's you, baby, turning' tricks on the strip.
OpenSubtitles v2018

Singh arbeitete auf dem Strich in der Frankfurter Kaiserstraße.
Singh was working on the bar in Frankfurt-Kaiserstrasse.
WikiMatrix v1

Sie kommen mit großen Erwartungen, doch sie enden auf dem Strich.
You'll wind up a prostitute, like those Asian girls who come here full of high hopes. And then they wind up turning tricks to keep alive.
OpenSubtitles v2018

Das Geld verdient er auf dem Strich.
He earns his money walking the streets.
ParaCrawl v7.1

Du endest auf dem Strich!
You'll become a hooker!
OpenSubtitles v2018

Ja, wieso bist du nicht auf dem Strich und gehst anschaffen, du kleine Nutte?
Yeah, why aren't you out on the street turning tricks? You little...
OpenSubtitles v2018

Alles was ich sagen kann ist ... so ein Möchtegern-Freier hat mich auf dem Strich gesehen.
Best I can tell... Some would-be john saw me on the stroll.
OpenSubtitles v2018

Am Ende des 19. Jahrhunderts wurden die Clipper durch die Dampfschiffe auf dem Strich Tee ersetzt.
At the end of the 19th century the clipper were replaced by the Steamboats on the stroke of tea.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze, sie hätte immer zu ihrer Mutter gehen können, aber ich dachte, dass sie wieder in irgendwas reingeraten war, dass sie wieder auf dem Strich war oder Ärger hatte.
I guess she always had her mom's place, but, I thought maybe she'd gotten into somethin', you know, like, like gaming' again. Havin' a rough time.
OpenSubtitles v2018

Und nachdem ich auf dem Strich war,... dachte ich mir: "Das ist gar nicht so übel.
So, after I'm tricking'... I thought, "This ain't so bad. I'll do this for a while
OpenSubtitles v2018

Hast du offen gelegt, dass du Gianna getroffen hast, weil du auf dem Strich nach einer Nutte gesucht hast?
Really sarge? Did you disclose that you met gianna Because you were out strolling for a hooker?
OpenSubtitles v2018

Nicht selten enden junge Mädchen auf der Suche nach einem Job auf dem Strich, wo sie ihren Körper verkaufen.
Young girls on the search for a job on the line do not end rarely, where they sell their body.
ParaCrawl v7.1

Okay, zahlreiche Beatdowns lockern das Geknüpple von INGESTED immer wieder auf, unter dem Strich ist die Musik der Combo allerdings so angelegt, dass jeder Anhänger von extremen Death Metal, über Grind bis Deathcore damit was anfangen kann, ähem...
Okay, there's a number of beatdowns that bring some variation into the band's brutal sound, but at the end of the day their music is written in a way that every fan of extreme death metal, from grind to deathcore, can definitely enjoy it...
ParaCrawl v7.1

Dann wurde Luft in den oberen Teil des Behälters gepumpt und der Druck so eingestellt, dass der Zeiger der Skala auf dem Null-Strich steht.
Then, air was pumped into the upper part of the container and the pressure was adjusted such that the scale indicator points to the zero line.
EuroPat v2

In Laufrichtung 9 hinter der Streicheinrichtung 4 ist eine Dampfauftragseinrichtung 10 angeordnet, die Dampf 11 auf die mit dem Strich 5 versehene Seite der Bahn 2 aufträgt.
In the travel direction 9 behind the coating device 4, a steam application device 10 is arranged, which applies steam 11 to the side of the web 2 that is provided with the coat 5 .
EuroPat v2

Als Kind verdiente er sein Geld manchmal auf dem Strich oder als Bauarbeiter, doch sein musikalisches Talent und seine Faszination für Film führten ihn schließlich in die radikale kulturelle Szene.
He supported himself as a stone-worker and at times as a child prostitute, but his musical talent and fascination for film eventually led him to the radical cultural scene.
ParaCrawl v7.1

Auf dem "stroget", dem Strich, gibt es sehr viele exklusive Geschäfte der großen Labels, aber auch kleinere Boutiquen, die einheimischen Designern eine Plattform bieten.
The "stroget", the stroke there are very many but also smaller exclusive shops of large labels boutiques, providing a platform for local designers.
ParaCrawl v7.1

Aus Raritäten mehr späterer Zeit ist das Porträt von Leo Tolstoi vom Interesse, auf dem jeder Strich ein bestimmtes Wort aus „Kreutzer-Sonate“ darstellt.
Out of the rarities of later time, the portrait of Lev Tolstoy is of great interest: every line on it is composed with the words from “Kreyserova Sonata”.
ParaCrawl v7.1

Der Mann aus Costa Ricca eröffnet den Sprint schon vor der Zielgeraden, wird aber auf dem weissen Strich noch vom Bulgaren abgefangen.
The man from Costa-Rica attacks shortly before the last straight line, but is overtaken by the Bulgarian in the final sprint.
ParaCrawl v7.1