Translation of "Auf dem strich" in English
Sie
haben
mich
auf
dem
Strich.
Because
I'm
not
a
man
like
the
others.
OpenSubtitles v2018
Als
er
unten
auf
dem
Boden
aufschlug,
strich
er
mir
jeden
Heller.
By
the
time
he
hit
bottom,
he'd
cut
me
off
completely
without
a
sou.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mädchen
sind
die
besten
auf
dem
Strich.
My
girls
are
the
finest
on
the
strip.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ein
Jahr
auf
dem
Strich
zugebracht.
I
spent
a
year
on
the
game.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
darum
das
Geld
auf
dem
Strich
verdienen.
You
have
a
problem
and
for
whatever
reason
you
decided
to
hustle
for
the
money.
OpenSubtitles v2018
Man
denkt,
die
Arbeit
auf
dem
Strich
ist
einfach.
Not
easy,
isn't
it?
The
job
that
seemed
like
a
piece
of
cake,
turns
out
to
be
a
back-breaker.
OpenSubtitles v2018
Er
ließ
13-jährige
Mädchen
auf
dem
Strich
für
sich
anschaffen.
He
had
thirteen-year¼old
girls
hooking
for
him
on
the
street
OpenSubtitles v2018
Und
du
verdienst
das
Geld
für
die
Familie
auf
dem
Strich.
Then
there's
you,
baby,
turning'
tricks
on
the
strip.
OpenSubtitles v2018
Singh
arbeitete
auf
dem
Strich
in
der
Frankfurter
Kaiserstraße.
Singh
was
working
on
the
bar
in
Frankfurt-Kaiserstrasse.
WikiMatrix v1
Sie
kommen
mit
großen
Erwartungen,
doch
sie
enden
auf
dem
Strich.
You'll
wind
up
a
prostitute,
like
those
Asian
girls
who
come
here
full
of
high
hopes.
And
then
they
wind
up
turning
tricks
to
keep
alive.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
verdient
er
auf
dem
Strich.
He
earns
his
money
walking
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Du
endest
auf
dem
Strich!
You'll
become
a
hooker!
OpenSubtitles v2018
Ja,
wieso
bist
du
nicht
auf
dem
Strich
und
gehst
anschaffen,
du
kleine
Nutte?
Yeah,
why
aren't
you
out
on
the
street
turning
tricks?
You
little...
OpenSubtitles v2018
Alles
was
ich
sagen
kann
ist
...
so
ein
Möchtegern-Freier
hat
mich
auf
dem
Strich
gesehen.
Best
I
can
tell...
Some
would-be
john
saw
me
on
the
stroll.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
des
19.
Jahrhunderts
wurden
die
Clipper
durch
die
Dampfschiffe
auf
dem
Strich
Tee
ersetzt.
At
the
end
of
the
19th
century
the
clipper
were
replaced
by
the
Steamboats
on
the
stroke
of
tea.
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze,
sie
hätte
immer
zu
ihrer
Mutter
gehen
können,
aber
ich
dachte,
dass
sie
wieder
in
irgendwas
reingeraten
war,
dass
sie
wieder
auf
dem
Strich
war
oder
Ärger
hatte.
I
guess
she
always
had
her
mom's
place,
but,
I
thought
maybe
she'd
gotten
into
somethin',
you
know,
like,
like
gaming'
again.
Havin'
a
rough
time.
OpenSubtitles v2018
Und
nachdem
ich
auf
dem
Strich
war,...
dachte
ich
mir:
"Das
ist
gar
nicht
so
übel.
So,
after
I'm
tricking'...
I
thought,
"This
ain't
so
bad.
I'll
do
this
for
a
while
OpenSubtitles v2018
Hast
du
offen
gelegt,
dass
du
Gianna
getroffen
hast,
weil
du
auf
dem
Strich
nach
einer
Nutte
gesucht
hast?
Really
sarge?
Did
you
disclose
that
you
met
gianna
Because
you
were
out
strolling
for
a
hooker?
OpenSubtitles v2018
Nicht
selten
enden
junge
Mädchen
auf
der
Suche
nach
einem
Job
auf
dem
Strich,
wo
sie
ihren
Körper
verkaufen.
Young
girls
on
the
search
for
a
job
on
the
line
do
not
end
rarely,
where
they
sell
their
body.
ParaCrawl v7.1
Okay,
zahlreiche
Beatdowns
lockern
das
Geknüpple
von
INGESTED
immer
wieder
auf,
unter
dem
Strich
ist
die
Musik
der
Combo
allerdings
so
angelegt,
dass
jeder
Anhänger
von
extremen
Death
Metal,
über
Grind
bis
Deathcore
damit
was
anfangen
kann,
ähem...
Okay,
there's
a
number
of
beatdowns
that
bring
some
variation
into
the
band's
brutal
sound,
but
at
the
end
of
the
day
their
music
is
written
in
a
way
that
every
fan
of
extreme
death
metal,
from
grind
to
deathcore,
can
definitely
enjoy
it...
ParaCrawl v7.1
Dann
wurde
Luft
in
den
oberen
Teil
des
Behälters
gepumpt
und
der
Druck
so
eingestellt,
dass
der
Zeiger
der
Skala
auf
dem
Null-Strich
steht.
Then,
air
was
pumped
into
the
upper
part
of
the
container
and
the
pressure
was
adjusted
such
that
the
scale
indicator
points
to
the
zero
line.
EuroPat v2
In
Laufrichtung
9
hinter
der
Streicheinrichtung
4
ist
eine
Dampfauftragseinrichtung
10
angeordnet,
die
Dampf
11
auf
die
mit
dem
Strich
5
versehene
Seite
der
Bahn
2
aufträgt.
In
the
travel
direction
9
behind
the
coating
device
4,
a
steam
application
device
10
is
arranged,
which
applies
steam
11
to
the
side
of
the
web
2
that
is
provided
with
the
coat
5
.
EuroPat v2
Als
Kind
verdiente
er
sein
Geld
manchmal
auf
dem
Strich
oder
als
Bauarbeiter,
doch
sein
musikalisches
Talent
und
seine
Faszination
für
Film
führten
ihn
schließlich
in
die
radikale
kulturelle
Szene.
He
supported
himself
as
a
stone-worker
and
at
times
as
a
child
prostitute,
but
his
musical
talent
and
fascination
for
film
eventually
led
him
to
the
radical
cultural
scene.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
"stroget",
dem
Strich,
gibt
es
sehr
viele
exklusive
Geschäfte
der
großen
Labels,
aber
auch
kleinere
Boutiquen,
die
einheimischen
Designern
eine
Plattform
bieten.
The
"stroget",
the
stroke
there
are
very
many
but
also
smaller
exclusive
shops
of
large
labels
boutiques,
providing
a
platform
for
local
designers.
ParaCrawl v7.1
Aus
Raritäten
mehr
späterer
Zeit
ist
das
Porträt
von
Leo
Tolstoi
vom
Interesse,
auf
dem
jeder
Strich
ein
bestimmtes
Wort
aus
„Kreutzer-Sonate“
darstellt.
Out
of
the
rarities
of
later
time,
the
portrait
of
Lev
Tolstoy
is
of
great
interest:
every
line
on
it
is
composed
with
the
words
from
“Kreyserova
Sonata”.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
aus
Costa
Ricca
eröffnet
den
Sprint
schon
vor
der
Zielgeraden,
wird
aber
auf
dem
weissen
Strich
noch
vom
Bulgaren
abgefangen.
The
man
from
Costa-Rica
attacks
shortly
before
the
last
straight
line,
but
is
overtaken
by
the
Bulgarian
in
the
final
sprint.
ParaCrawl v7.1