Translation of "Auf dem rand" in English

Cameron ist ein kleiner Einschlagkrater auf dem nordwestlichen Rand des Kraters Taruntius.
Cameron is a small lunar impact crater that lies across the northwest rim of the crater Taruntius.
Wikipedia v1.0

Maria saß auf dem Rand des Bettes.
Mary was sitting on the edge of the bed.
Tatoeba v2021-03-10

Tom saß auf dem Rand des Bettes.
Tom was sitting on the edge of the bed.
Tatoeba v2021-03-10

Ein kleiner Krater befindet sich auf dem nordwestlichen Rand.
However, a small crater lies across the northwestern rim.
Wikipedia v1.0

Ein kleiner Krater liegt auf dem süd-südöstlichen Rand.
There is a small crater lying across the south-southeast rim.
Wikipedia v1.0

Einmal in einer Million Jahre landet eine Münze auf dem Rand.
One time in a million, a coin will land on its edge.
OpenSubtitles v2018

Es ist Cognac, Grand Marnier, Zitronensaft, Zucker auf dem Rand.
It's cognac, Grand Marnier... lemon juice, sugar on the rim.
OpenSubtitles v2018

Hat er ihn auf dem Rand der Röhre überholt?
So, did he pass him by sliding up the side of the tube?
OpenSubtitles v2018

Ihr Fuß ist auf dem Rand.
Your foot's on the edge.
OpenSubtitles v2018

Sie wird nie auf dem Rand stehen bleiben.
We never get the edge.
OpenSubtitles v2018

Auf dem unteren Rand der Acht stehen die Namen der drei Astronauten.
On the red number 8 are the names of the three astronauts.
Wikipedia v1.0

Auf dem oberen Rand des Kragens 32 ist ein Leitkörper 42 abgestützt.
A circular deflecting element 42 is supported on the upper peripheral edge of collar 32.
EuroPat v2

Die Frittfläche auf dem Rand 4 der Schirmwanne 1 ist mit 3 bezeichnet.
The frit surface on the rim portion 4 of the faceplate 1 is indicated by the reference numeral 3.
EuroPat v2

Der Baugruppenträger 17 ist auf dem oberen Rand des zylindrischen Einsatzes 7c eingehängt.
The unit carrier 17 hangs over the upper rim of the cylindrical insert 7c.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist es auf dem Rand des Deckblatts aufgenäht.
It is preferably sewn onto the edge of the cover panel.
EuroPat v2

Eine Ablage des Bandanfangs auf dem Rand des Bandführungskanals wird vermieden.
A deposit of the sliver beginning on the edge of the sliver guiding channel is avoided.
EuroPat v2

Die Ringstufe 4 liegt auf dem Rand des Drahtgeflechts 7 auf.
The annular step 4 lies on the edge of the wire mesh 7.
EuroPat v2

Auf dem Rand 42 kann der Einlegerahmen 15 aufliegen.
The insertable frame 15 can lie on the edge 42 .
EuroPat v2

Der Getränkebehälter stützt sich mit seiner Unterseite auf dem Rand des Ablagefaches auf.
A drink container is supported by its underside on the edge of the storage compartment.
EuroPat v2

Die Burg entstand im 11. Jahrhundert auf dem nordöstlichen Rand des Ibergs.
The castle was built in the 11th Century on the northeastern edge of Iberg Mountain.
WikiMatrix v1

Gut, haben Sie schon einmal Videos auf dem Samsung S6 Rand verloren?
Well, have you ever lost videos on your Samsung S6 Edge?
ParaCrawl v7.1

Seine Wohnfläche befand sich auf vorder dem Rand der Verteidigung.
Its housing was at forward edge of defense.
ParaCrawl v7.1

Falten von der Falte Punkt auf dem oberen Rand markiert.
Fold from the fold point marked on the upper SKIRT .
ParaCrawl v7.1

Hubovo liegt auf dem westlichen Rand des Hügellandes Bodvianska vrchovina.
Hubovo is located in the east side of Bodvianská Pahorkatina.
ParaCrawl v7.1

Die Blattzahlen sind oben zentriert, aber nicht auf dem oberen Rand anzubringen.
These must be centred at the top of the sheet, but not in the top margin.
ParaCrawl v7.1

2.Sponge auf dem Rand 4, zum der Möbel zu schützen.
2.Sponge on 4 edge to protect the furniture.
ParaCrawl v7.1

Hände etwas mehr als schulterweit entfernt auf dem Rand der Bank platzieren.
Put hands slightly wider than shoulderwide on bench.
ParaCrawl v7.1

Die Sportart und die Disziplin der Medaillen-Gewinner wird auf dem Rand eingraviert.
The sport and discipline of the medal-winning athletes will be engraved on the rim of every medal.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rand der Glocke steht geschrieben:
In the rim of the bell is written:
ParaCrawl v7.1