Translation of "Auf dem schiff" in English
Derzeit
werden
16
Bulgaren
auf
dem
Schiff
Malaspina
Castle
gefangen
gehalten.
There
are
currently
16
Bulgarians
who
are
being
held
captive
on
the
ship
Malaspina
Castle.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
was
ist
auf
dem
Schiff?
The
issue
is
simply:
what
is
on
the
ship?
Europarl v8
Auf
dem
Schiff
verstarb
Elena
jedoch
in
den
Armen
Alecsandris.
Tragedy
struck
on
the
ship,
when
Elena
died
in
her
lover's
arms.
Wikipedia v1.0
Ein
paar
kleine
Demonstrations-Explosionen
auf
dem
Schiff
verleihen
der
Forderung
Nachdruck.
However
before
the
Soviets
began
operating
the
ship
for
paying
passengers,
the
British
production
company
chartered
the
ship.
Wikipedia v1.0
Als
sie
auffliegen,
müssen
sie
auf
dem
Schiff
arbeiten.
The
film
flashes
back
to
the
turn
of
the
century.
Wikipedia v1.0
Elf
Tote
und
16
Verwundete
waren
auf
dem
Schiff
zu
beklagen.
The
ship
ultimately
was
completed
by
the
end
of
September
1909.
Wikipedia v1.0
Zusätzlich
soll
Internet
auf
dem
Schiff
zur
Verfügung
stehen.
Also,
the
ship
will
have
2
bow
thrusters.
Wikipedia v1.0
Jeder
auf
dem
Schiff
glaubte,
dass
es
unterginge.
Everyone
on
the
ship
thought
it
was
going
to
sink.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sind
48
Seeleute
auf
dem
Schiff.
Forty-eight
sailors
are
on
the
ship.
Tatoeba v2021-03-10
Statt
an
Land
zu
gehen,
blieben
wir
auf
dem
Schiff.
Instead
of
going
ashore,
we
stayed
on
the
ship.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sehen
uns
wieder
auf
dem
Schiff.
I'll
meet
you
back
on
the
ship.
Tatoeba v2021-03-10
Dir
wurde
gesagt,
du
sollest
auf
dem
Schiff
bleiben.
You
were
told
to
stay
on
the
ship.
Tatoeba v2021-03-10
Kennst
du
jemanden,
der
auf
dem
Schiff
war,
das
gesunken
ist?
Do
you
know
anyone
who
was
on
that
ship
that
sunk?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sollte
auf
dem
Schiff
bleiben.
I
was
told
to
stay
on
the
ship.
Tatoeba v2021-03-10
Er
zeichnete
auf
dem
Papier
ein
Schiff.
He
drew
a
boat
on
the
paper.
Tatoeba v2021-03-10
Felipe
war
auch
Pilot
bei
der
letzten
Landung
eines
Flugzeuges
auf
dem
Schiff.
For
offensive
weapons,
the
ship
relies
on
the
capabilities
of
her
embarked
aircraft.
Wikipedia v1.0
Anfang
2014
kam
es
auf
dem
Schiff
zu
einem
Brand.
A
combat
deployment
for
the
ship
took
place
in
2001.
Wikipedia v1.0
In
der
Unglücksnacht
wurden
auf
dem
Schiff
mehrere
Brände
gelegt.
As
the
doors
were
open,
the
fire
was
able
to
travel
along
the
length
of
the
ship.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeits-
und
Lebensbedingungen
auf
dem
Schiff
genügen
nicht
den
Anforderungen
des
Seearbeitsübereinkommens.
The
working
and
living
conditions
on
the
ship
do
not
conform
to
the
requirements
of
the
MLC.
TildeMODEL v2018
Übungen
zur
Gefahrenabwehr
auf
dem
Schiff
wurden
nicht
durchgeführt.
Drills
related
to
the
security
of
the
ship
have
not
been
carried
out.
DGT v2019
Morgen
um
diese
Zeit
esse
ich
auf
dem
Schiff.
By
this
time
tomorrow,
I'll
be
dining
on
shipboard.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
erst
auf
dem
Schiff
wäre!
What
a
relief
it'll
be
to
get
her
on
board
that
ship.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Schiff
hätte
ich
mich
an
einen
tollen
Typ
erinnert.
If
I'd
taken
that
boat
I'd
have
gone
remembering
a
swell
guy.
OpenSubtitles v2018
Wir
befreiten
außerdem
viele
Engländer,
die
Galeerensklaven
auf
dem
Schiff
waren.
We
also
set
free
many
Englishmen
imprisoned
as
galley
slaves
on
his
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gerade
auf
dem
Weg
zum
Schiff.
I
uh...
was
just
on
my
way
to
the
ship.
OpenSubtitles v2018