Translation of "Auf dem schiff" in English

Derzeit werden 16 Bulgaren auf dem Schiff Malaspina Castle gefangen gehalten.
There are currently 16 Bulgarians who are being held captive on the ship Malaspina Castle.
Europarl v8

Die Frage ist nur, was ist auf dem Schiff?
The issue is simply: what is on the ship?
Europarl v8

Auf dem Schiff verstarb Elena jedoch in den Armen Alecsandris.
Tragedy struck on the ship, when Elena died in her lover's arms.
Wikipedia v1.0

Ein paar kleine Demonstrations-Explosionen auf dem Schiff verleihen der Forderung Nachdruck.
However before the Soviets began operating the ship for paying passengers, the British production company chartered the ship.
Wikipedia v1.0

Als sie auffliegen, müssen sie auf dem Schiff arbeiten.
The film flashes back to the turn of the century.
Wikipedia v1.0

Elf Tote und 16 Verwundete waren auf dem Schiff zu beklagen.
The ship ultimately was completed by the end of September 1909.
Wikipedia v1.0

Zusätzlich soll Internet auf dem Schiff zur Verfügung stehen.
Also, the ship will have 2 bow thrusters.
Wikipedia v1.0

Jeder auf dem Schiff glaubte, dass es unterginge.
Everyone on the ship thought it was going to sink.
Tatoeba v2021-03-10

Es sind 48 Seeleute auf dem Schiff.
Forty-eight sailors are on the ship.
Tatoeba v2021-03-10

Statt an Land zu gehen, blieben wir auf dem Schiff.
Instead of going ashore, we stayed on the ship.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sehen uns wieder auf dem Schiff.
I'll meet you back on the ship.
Tatoeba v2021-03-10

Dir wurde gesagt, du sollest auf dem Schiff bleiben.
You were told to stay on the ship.
Tatoeba v2021-03-10

Kennst du jemanden, der auf dem Schiff war, das gesunken ist?
Do you know anyone who was on that ship that sunk?
Tatoeba v2021-03-10

Ich sollte auf dem Schiff bleiben.
I was told to stay on the ship.
Tatoeba v2021-03-10

Er zeichnete auf dem Papier ein Schiff.
He drew a boat on the paper.
Tatoeba v2021-03-10

Felipe war auch Pilot bei der letzten Landung eines Flugzeuges auf dem Schiff.
For offensive weapons, the ship relies on the capabilities of her embarked aircraft.
Wikipedia v1.0

Anfang 2014 kam es auf dem Schiff zu einem Brand.
A combat deployment for the ship took place in 2001.
Wikipedia v1.0

In der Unglücksnacht wurden auf dem Schiff mehrere Brände gelegt.
As the doors were open, the fire was able to travel along the length of the ship.
Wikipedia v1.0

Die Arbeits- und Lebensbedingungen auf dem Schiff genügen nicht den Anforderungen des Seearbeitsübereinkommens.
The working and living conditions on the ship do not conform to the requirements of the MLC.
TildeMODEL v2018

Übungen zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff wurden nicht durchgeführt.
Drills related to the security of the ship have not been carried out.
DGT v2019

Morgen um diese Zeit esse ich auf dem Schiff.
By this time tomorrow, I'll be dining on shipboard.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie erst auf dem Schiff wäre!
What a relief it'll be to get her on board that ship.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Schiff hätte ich mich an einen tollen Typ erinnert.
If I'd taken that boat I'd have gone remembering a swell guy.
OpenSubtitles v2018

Wir befreiten außerdem viele Engländer, die Galeerensklaven auf dem Schiff waren.
We also set free many Englishmen imprisoned as galley slaves on his ship.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade auf dem Weg zum Schiff.
I uh... was just on my way to the ship.
OpenSubtitles v2018