Translation of "Auf dem hintergrund" in English

Auf dem Hintergrund dieser Aspekte unterstütze ich den Bericht.
In view of these aspects, I endorse the report.
Europarl v8

Die Inschriften wurden in weißer Nas??-Schrift auf dem ultramarinblauen Hintergrund geschrieben.
The inscriptions have been written in white Naskh on a persian blue background.
Wikipedia v1.0

Die Inschriften wurden in weißer Nasch?-Schrift auf dem ultramarinblauen Hintergrund geschrieben.
The inscriptions have been written in white Naskh on a persian blue background.
WikiMatrix v1

Mein Bericht entstand auf dem Hintergrund einer sehr gegenläufigen Entwicklung.
What we are dealing with here in a number of matters raised in this report and in the suggestion for a proposed directive is the question as to whether there is. under the Treaties, a legal base for taking the kind of action that is recommended.
EUbookshop v2

Feine Nadeln fixieren die Kleider und Accessoires auf dem Hintergrund.
Pins hold the dresses and accessories in place on the backdrops.
ParaCrawl v7.1

Drücken Sie die Windows-Taste auf dem Hintergrund der Startbildschirm der Metro Benutzeroberfläche zugreifen.
Tap the Windows key on the background to access the start screen of the Metro UI.
ParaCrawl v7.1

Die blauen und hellbraunen Blüten stehen dekorativ auf dem perlmutt-farbenen Hintergrund.
The blue and light blue flowers stand decoratively on the pearly background.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Sterne sind auf dem blauen Hintergrund der EU-Fahne abgebildet?
How many gold stars are there on the blue background of the EU flag?
CCAligned v1

Es gibt Informationen auf dem blauen Hintergrund von links:
There is information on the blue background from the left:
CCAligned v1

Ein solches Bild würde viele Stücke auf dem Cellophan durchscheinenden Hintergrund gestapelt werden.
Such a picture would be many pieces piled on top of the cellophane translucent background.
ParaCrawl v7.1

Antihypertensive Medikamente erhöhen den Druckabfall auf dem Hintergrund von Enap.
Antihypertensive drugs increase the pressure drop on the background of Enap.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Design ist auf dem Hintergrund der anderen kalli Herz präsentiert.
The main design is presented on a background of another calligraphic heart.
ParaCrawl v7.1

Das Blau auf den Schattenflächen der Vasen und auf dem Hintergrund auftragen.
Apply the blue on the shaded areas of the vases and on the ground.
ParaCrawl v7.1

Silber vorhängeschloss auf dem weißen hintergrund isoliert — Foto von Elnur_
Silver padlock isolated on the white background — Photo by Elnur_
ParaCrawl v7.1

Auf dem weißen Hintergrund kommen die Farben besonders gut zur Geltung.
On the white background the colors are particularly good.
ParaCrawl v7.1

Es passiert Wenigstes auf dem Hintergrund einer unfassbar stillen, langen Zeit.
It occurs at any rate on the background of an inconceivably still and long period of time.
ParaCrawl v7.1

Am eindrucksvollsten sieht der Kübel auf dem Hintergrund der natürlichen Materialien aus.
The best view of the tub will be at the background of natural materials.
ParaCrawl v7.1

Sie liegen wie ein Schatten auf dem hellrosa Hintergrund.
They lie like a shadow on the light rose background.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Hintergrund der Münze können Sie die Vorsitzenden des Europäischen Parlaments sehen.
On the background of the coin the banks of seats of the European Parliament are depicted.
ParaCrawl v7.1

Auf dem dunklen, monochromen Hintergrund sind jetzt mehrere Koerper verstreut dargestellt.
Multiple bodies are now scattered over the dark, monochrome background.
ParaCrawl v7.1

Seine goldgelben Blüten sind sehr elegant auf dem Hintergrund der hellgrünen Blättern.
Its golden-yellow blossoms are very dressy on the background of light green leaves.
ParaCrawl v7.1

Die ständigen Formbildungen, Entwicklungen und Auflösungen geschehen auf dem Hintergrund des Seins.
The continuous formations, evolutions and dissolutions happen on the background of existence.
ParaCrawl v7.1

Besonders wichtig in Optikusneuritis, entwickelt auf dem Hintergrund von trophischen Störungen.
Especially important in optic neuritis, developed on the background of trophic disorders.
ParaCrawl v7.1

Oder es auf dem schwarzen Hintergrund erwirbt die graue Farbe solche Schattierungen?!
Or it on a black background grey colour gets such shades?!
ParaCrawl v7.1

Die Steine scheinen sich auf dem schwarzen Hintergrund zu bewegen.
The stones seem to move on the black background.
ParaCrawl v7.1

Figuren und Landschaften erblühen auf dem dunklen Hintergrund.
Figures and landscapes are blooming on the dark background.
ParaCrawl v7.1

Die bunten, vorherrschend rosa und lila Blüten stehen dekorativ auf dem Hintergrund.
The colorful, predominantly pink and purple flowers stand decoratively on the background.
ParaCrawl v7.1