Translation of "Auf dem laufenden" in English
Ich
werde
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
I
will
be
in
touch
with
you
about
this.
Europarl v8
Also
besteht
Grund
genug,
uns
auf
dem
laufenden
zu
halten.
That
is
reason
enough
for
us
to
be
put
in
the
picture.
Europarl v8
Selbstverständlich
wird
das
Parlament
auf
dem
Laufenden
gehalten.
Obviously
the
European
Parliament
will
be
kept
informed.
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
daß
Sie
alle
auf
dem
laufenden
sind.
I
think
you
have
probably
all
heard
the
reports.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
das
Europäische
Parlament
auf
dem
laufenden
halten.
The
Commission
will
keep
the
European
Parliament
informed
about
this.
Europarl v8
Dieser
hält
die
Expertengruppe
auf
dem
Laufenden.
The
latter
will
regularly
keep
the
Expert
Group
informed.
DGT v2019
Halten
Sie
uns
bitte
auf
dem
Laufenden!
Please
keep
us
informed
of
developments.
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
auch
beschuldigt,
Beschwerdeführer
nicht
auf
dem
laufenden
zu
halten.
The
Commission
has
also
been
accused
of
keeping
complainants
in
the
dark
about
the
progress
of
this
kind
of
complaint.
Europarl v8
Ich
werde
Sie
natürlich
diesbezüglich
auf
dem
Laufenden
halten.
I
will,
of
course,
keep
you
fully
informed
about
this.
Europarl v8
Der
Rat
wird
uns
vermutlich
darüber
auf
dem
Laufenden
halten.
I
am
assuming
that
the
Council
will
be
keeping
us
informed
about
this.
Europarl v8
Ich
werde
das
Parlament
über
neue
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
halten.
I
will
inform
Parliament
whenever
we
have
anything
new
to
report.
Europarl v8
Ich
werde
selbstverständlich
den
zuständigen
Parlamentsausschuss
auf
dem
Laufenden
halten.
I
will
of
course
keep
the
parliamentary
committee
concerned
informed.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
wurden
während
des
gesamten
Prozesses
stets
auf
dem
Laufenden
gehalten.
Member
States
have
been
kept
fully
informed
of
this
entire
process.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
das
Parlament
natürlich
auf
dem
Laufenden
halten.
The
Commission
will
naturally
keep
Parliament
informed.
Europarl v8
Wir
werden
Sie
über
die
weitere
Umsetzung
unserer
Strategie
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will
keep
you
informed
on
the
further
implementation
of
our
strategy.
Europarl v8
Bitte
halten
Sie
das
Parlament
weiterhin
auf
dem
Laufenden.
Please
keep
reporting
to
Parliament.
Europarl v8
Sie
halten
das
Haus
stets
auf
dem
Laufenden.
You
always
keep
the
House
up
to
speed.
Europarl v8
Über
sämtliche
nächsten
Schritte
werden
wir
das
Parlament
selbstverständlich
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will,
of
course,
keep
Parliament
informed
of
all
the
next
steps.
Europarl v8
Wir
werden
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen
und
das
Europäische
Parlament
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will
act
accordingly
and
keep
the
European
Parliament
informed.
Europarl v8
Sie
ist
also
nicht
ganz
auf
dem
Laufenden.
So
she
is
a
little
behind
the
times.
Europarl v8