Translation of "Auf dem schlachtfeld" in English
Denn
mit
Durchfall
sind
die
Truppen
nicht
so
wirklich
effektiv
auf
dem
Schlachtfeld.
Because
if
some
of
your
troops
get
diarrhea
they're
not
that
effective
on
the
battlefield.
TED2013 v1.1
Auf
dem
Schlachtfeld
sind
wir
mutige
und
edle
Krieger.
On
the
field
of
battle,
we
are
brave
and
noble
warriors.
TED2020 v1
Auf
dem
Schlachtfeld
fand
man
später
15
tote
Nordvietnamesen.
A
search
of
the
battlefield
revealed
only
15
dead
North
Vietnamese.
Wikipedia v1.0
Wang
Mang
fiel
auf
dem
Schlachtfeld
vor
seinem
Palast,
dem
Weiyang-Schloss.
Emperor
Wang
Mang
died
in
the
battle
for
the
main
palace,
Weiyang
Palace.
Wikipedia v1.0
Captain
Crawley
überlebt,
aber
George
Osborne
stirbt
auf
dem
Schlachtfeld.
Captain
Crawley
survives,
but
George
dies
in
the
battle.
Wikipedia v1.0
Dafür
mussten
sie
sich
auf
dem
Schlachtfeld
durch
besondere
Taten
auszeichnen.
These
warriors
would
be
leaders
and
commanders
on
and
off
the
battlefield.
Wikipedia v1.0
Bis
1911
hatten
die
Pioniere
die
Aufgabe
Nachrichten
auf
dem
Schlachtfeld
zu
überbringen.
Till
1911,
the
Sappers
also
had
the
duty
of
passing
battlefield
messages.
Wikipedia v1.0
Die
verletzten
Soldaten
wurden
auf
dem
Schlachtfeld
zurückgelassen.
The
wounded
soldiers
were
left
in
the
field.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
dient
er
nicht
als
direkter
Befehlshaber
auf
dem
Schlachtfeld.
He
does
not
serve
as
a
direct
battlefield
commander.
Wikipedia v1.0
Offensichtlich
ist
dies
im
wirtschaftspolitischen
Bereich
leichter
anzuwenden
als
auf
dem
Schlachtfeld.
Arguably,
this
is
easier
to
apply
to
economic
policymaking
than
to
the
battlefield.
News-Commentary v14
Sie
bekommen
sie
auf
dem
Schlachtfeld.
They'll
be
delivered
to
you
on
the
battle
line.
OpenSubtitles v2018
Alle
diese
Gesichter,
habe
ich
schon
auf
dem
Schlachtfeld
gesehen.
I
might
have
seen
you
in
a
war
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Schlachtfeld
verrotten
die
Soldaten.
Some
soldiers
lie
and
rot
in
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Gute
Amerikaner
sterben
auf
dem
Schlachtfeld,
wenn
sie
jung
sterben.
Yes,
wasn't
it?
Good
Americans
usually
die
young
on
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Wo
bleiben
ihr
Mut
und
Verstand,
die
Sie
auf
dem
Schlachtfeld
beweisen?
Where
is
all
the
sense
and
courage
you
have
in
the
field?
Haven't
you
any
of
it
here?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sterbe,
dann
hier
auf
dem
Schlachtfeld,
bei
meinen
Männern.
If
I
die,
it
will
be
here
in
the
field,
with
my
men.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Schlachtfeld
akzeptiert
man
mein
Blut.
My
Arab
blood
was
acceptable
on
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
ich
sterbe,
mein
Platz
ist
auf
dem
Schlachtfeld.
Even
if
I
die,
my
place
is
with
you
on
the
field.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auf
dem
Schlachtfeld
gekämpft.
I
fought
on
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Die
könnt
ihr
auf
dem
Schlachtfeld
finden.
You'll
find
them
on
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Wir
sahen,
wie
er
auf
dem
Schlachtfeld
starb.
How
is
he
alive?
We
saw
him
die
on
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssen
Soldaten
auf
dem
Schlachtfeld
verloren
haben.
But
you
must've
lost
soldiers
in
the
field.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
auf
dem
Schlachtfeld
brauchen
uns.
The
men
on
the
battlefield
need
us.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Mann,
der
auf
dem
Schlachtfeld
stand.
That's
the
man
I
saw
on
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
Euch,
auch
auf
dem
Schlachtfeld.
Even
on
the
battlefield,
I
will
find
you.
OpenSubtitles v2018