Translation of "Auf dem rücken tragen" in English
Und
sie
werden
ihre
Last
auf
dem
Rücken
tragen.
They
shall
bear
their
burdens
on
their
backs.
Tanzil v1
Ich
kann
ja
nicht
200
kg
Kartoffeln
auf
dem
Rücken
tragen.
I
can't
bring
200
kilos
of
potatoes
on
my
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
ihn
auf
dem
Rücken
ins
Basislager
tragen.
I
carried
him
to
base
on
my
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sie
nicht
auf
dem
Rücken
tragen.
We're
not
gonna
carry
them
on
our
backs.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
genauso
gut
eine
Person
auf
dem
Rücken
tragen
können!!
I
might
as
well
have
been
carrying
another
person
on
my
back!!
ParaCrawl v7.1
Lässig
lassen
sich
all
Ihre
Wertsachen
auf
dem
Rücken
tragen.
Casual,
all
your
valuables
can
be
worn
on
your
back.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Vollschnallentrage
kannst
du
vor
dem
Bauch
oder
auf
dem
Rücken
tragen.
With
the
full
buckle
carrier
you
can
carry
in
front
or
on
your
back.
ParaCrawl v7.1
Sein
eigenes
Haus
auf
dem
Rücken
zu
tragen,
finde
ich
nicht
schlimm.
Carrying
your
own
house
on
your
back.
I
don't
mind
it.
ParaCrawl v7.1
Viele
leiden
unter
Rückenproblemen,
weil
sie
ihren
Stand
auf
dem
Rücken
tragen.
Many
have
spinal
problems
because
they
carry
their
stand
on
their
backs.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Ring
Sling
kann
man
auch
auf
dem
Rücken
tragen.
Baby
wearing
with
a
Ring
Sling
on
the
back
_
Fidella
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Einsteigermodell
kannst
du
vor
dem
Bauch
oder
auf
dem
Rücken
tragen.
With
our
beginner
model
you
can
wear
in
front
of
the
stomach
or
on
the
back.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Rucksackgestell
können
Sie
die
PCW3000
sogar
auf
dem
Rücken
tragen.
You
can
even
carry
the
PCW3000
on
your
back
with
the
molded
pack
frame.
ParaCrawl v7.1
Die
Kata
eignet
auch
sich
für
Frauen
die
ein
Kind
auf
dem
Rücken
tragen.
Seisan
is
thought
to
be
one
of
the
oldest
kata,
being
quite
spread
among
other
Nahate
schools.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
hat
jeder
Teilnehmer
eine
Startnummer
gut
sichtbar
auf
dem
Rücken
zu
tragen.
In
addition,
every
participant
has
to
wear
the
start
number
clearly
visible
on
his
back.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
nicht
mehr
gehen
und
seine
Familie
musste
ihn
auf
dem
Rücken
nach
Hause
tragen.
He
could
not
walk
and
his
family
members
had
to
carry
him
home
on
their
backs.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
hat
die
Tasche
bequeme
Träger,
mit
denen
Sie
sie
auf
dem
Rücken
tragen
können.
Of
course
the
bag
has
comfortable
straps
that
you
can
use
to
carry
the
bag
on
your
back.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Wunsch
kann
sie
es
rollen,
von
Hand
oder
auf
dem
Rücken
tragen!
Depending
on
her
desire,
she
can
roll
it,
carry
it
by
hand
or
on
his
back!
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihr
Baby
vorne
oder
auf
dem
Rücken
tragen
und
mit
unter
die
Mutter-Kind-Jacke
nehmen.
Tragetuch,
Mei
Tai
or
Komforttragen
and
you
can
choose
to
carry
your
infant
at
the
front
or
back.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Neffe
musste
Frau
Yangs
Schwiegervater
auf
dem
Rücken
tragen,
weil
dieser
kaum
gehen
konnte.
Her
nephew
had
to
carry
Ms.
Yang's
father-in-law
on
his
back
since
he
could
hardly
walk.
ParaCrawl v7.1
Vier
solche
Flaschen
waren
auf
einem
Tragegestell
befestigt,
das
die
Bergsteiger
auf
dem
Rücken
tragen
sollten.
Four
bottles
were
fixed
on
a
carrying
frame
which
had
to
be
carried
by
the
mountaineer.
Wikipedia v1.0
Als
Hermes
ihr
Fehlen
bemerkt,
steigt
er
zur
Erde
hinunter,
wirft
Chelone
mitsamt
ihrem
Haus
in
einen
Flussund
verwandelt
sie
in
eine
Schildkröte,
die
ihr
Haus
stets
auf
dem
Rücken
tragen
muss.
When
Mercurius
noticed
her
absence,
he
went
back
down
to
the
earth,
threw
in
the
river
the
house
of
Chelone
that
was
standing
over
the
river
and
changed
Chelone
in
an
animal
that
would
bear
her
name.
Wikipedia v1.0