Übersetzung für "Auf dem rücken tragen" in Englisch

Und sie werden ihre Last auf dem Rücken tragen.
They shall bear their burdens on their backs.
Tanzil v1

Ich kann ja nicht 200 kg Kartoffeln auf dem Rücken tragen.
I can't bring 200 kilos of potatoes on my back.
OpenSubtitles v2018

Ich musste ihn auf dem Rücken ins Basislager tragen.
I carried him to base on my back.
OpenSubtitles v2018

Wir werden sie nicht auf dem Rücken tragen.
We're not gonna carry them on our backs.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte genauso gut eine Person auf dem Rücken tragen können!!
I might as well have been carrying another person on my back!!
ParaCrawl v7.1

Lässig lassen sich all Ihre Wertsachen auf dem Rücken tragen.
Casual, all your valuables can be worn on your back.
ParaCrawl v7.1

Mit der Vollschnallentrage kannst du vor dem Bauch oder auf dem Rücken tragen.
With the full buckle carrier you can carry in front or on your back.
ParaCrawl v7.1

Sein eigenes Haus auf dem Rücken zu tragen, finde ich nicht schlimm.
Carrying your own house on your back. I don't mind it.
ParaCrawl v7.1

Viele leiden unter Rückenproblemen, weil sie ihren Stand auf dem Rücken tragen.
Many have spinal problems because they carry their stand on their backs.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Ring Sling kann man auch auf dem Rücken tragen.
Baby wearing with a Ring Sling on the back _ Fidella
ParaCrawl v7.1

Mit unserem Einsteigermodell kannst du vor dem Bauch oder auf dem Rücken tragen.
With our beginner model you can wear in front of the stomach or on the back.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Rucksackgestell können Sie die PCW3000 sogar auf dem Rücken tragen.
You can even carry the PCW3000 on your back with the molded pack frame.
ParaCrawl v7.1

Die Kata eignet auch sich für Frauen die ein Kind auf dem Rücken tragen.
Seisan is thought to be one of the oldest kata, being quite spread among other Nahate schools.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus hat jeder Teilnehmer eine Startnummer gut sichtbar auf dem Rücken zu tragen.
In addition, every participant has to wear the start number clearly visible on his back.
ParaCrawl v7.1

Er konnte nicht mehr gehen und seine Familie musste ihn auf dem Rücken nach Hause tragen.
He could not walk and his family members had to carry him home on their backs.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hat die Tasche bequeme Träger, mit denen Sie sie auf dem Rücken tragen können.
Of course the bag has comfortable straps that you can use to carry the bag on your back.
ParaCrawl v7.1

Je nach Wunsch kann sie es rollen, von Hand oder auf dem Rücken tragen!
Depending on her desire, she can roll it, carry it by hand or on his back!
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihr Baby vorne oder auf dem Rücken tragen und mit unter die Mutter-Kind-Jacke nehmen.
Tragetuch, Mei Tai or Komforttragen and you can choose to carry your infant at the front or back.
ParaCrawl v7.1

Ihr Neffe musste Frau Yangs Schwiegervater auf dem Rücken tragen, weil dieser kaum gehen konnte.
Her nephew had to carry Ms. Yang's father-in-law on his back since he could hardly walk.
ParaCrawl v7.1

Vier solche Flaschen waren auf einem Tragegestell befestigt, das die Bergsteiger auf dem Rücken tragen sollten.
Four bottles were fixed on a carrying frame which had to be carried by the mountaineer.
Wikipedia v1.0

Als Hermes ihr Fehlen bemerkt, steigt er zur Erde hinunter, wirft Chelone mitsamt ihrem Haus in einen Flussund verwandelt sie in eine Schildkröte, die ihr Haus stets auf dem Rücken tragen muss.
When Mercurius noticed her absence, he went back down to the earth, threw in the river the house of Chelone that was standing over the river and changed Chelone in an animal that would bear her name.
Wikipedia v1.0