Translation of "Auf dem podest" in English

Ein Rennen später in Belgien stand er als Dritter abermals auf dem Podest.
He climbed to ninth position in the third and last stint in which he also set the fastest lap of the race.
Wikipedia v1.0

Er gewann ein Rennen und stand insgesamt dreimal auf dem Podest.
This put him out of action for the rest of the year.
Wikipedia v1.0

Es schickt sich nicht, auf dem Podest zu stehen.
It's not proper, you standing on a block.
OpenSubtitles v2018

In der zweiten Hälfte der Saison stand er immer wieder auf dem Podest.
In the second half of the season, he was on and off the podium.
OpenSubtitles v2018

Der Kapitän der sowjetischen Nationalmannschaft vertritt sein Team hier auf dem Podest.
There's the captain of the Soviet Union, Viacheslav Fetisov, representing his team on the podium here.
OpenSubtitles v2018

Was heißt "Muschi auf dem Podest"?
What is the "pussy on a pedestal" thing?
OpenSubtitles v2018

Nächstes Jahr stehe ich auf dem Podest und kriege eine Medaille.
This time next year, that's gonna be me up on that podium receiving that medal.
OpenSubtitles v2018

Dezember 2010 stand Zacher erstmals auf dem Podest.
Zacher competed at the 2010 Winter Olympics for Germany.
Wikipedia v1.0

Zur Erhöhung der Standfestigkeit ist der Behälter 6 auf dem Podest 11 aufgestellt.
To increase the stability, the container (6) is placed on the platform (11).
EuroPat v2

Wir sollten nicht zu sehr auf dem hohen Podest stehen.
We should not put ourselves on a pedestal.
Europarl v8

Nur elf Hundertstel langsamer war der zweite Niederländer auf dem Podest.
The second Dutchman on the podium was only eleven hundredths slower.
ParaCrawl v7.1

Nach meinem Sieg im Vorjahr stand ich hier nun wieder auf dem Podest.
Following my victory in 2007 I made it onto the podium again this year.
ParaCrawl v7.1

Darauf ist Verlass, dank des einzigartigen Scharniersystems auf dem Podest.
You can count on it thanks to the unique hinge system above the guardrails.
ParaCrawl v7.1

Einmal das gelbe Trikot auf dem Podest überstülpen?
Maybe even don the yellow jersey on the podium?
ParaCrawl v7.1

Sechsmal stand Eva Nyström beim Powerman Zofingen schon auf dem Podest.
Six times Eva Nyström was standing on the podium of the Powerman Zofingen so far.
ParaCrawl v7.1

Erstmals seit 1998 standen nur Afrikaner auf dem Podest der ersten drei.
For the first time since 1998, only Africans stood on the podium of the first three.
ParaCrawl v7.1

Den verzierten Schlüssel zum Tor auf dem Podest einsammeln.
Pick the Artefact from the pedestal.
ParaCrawl v7.1

Erstmals seit 2005 standen in Zofingen aber keine Schweizer Athleten auf dem Podest.
There were no Swiss athletes on the podium for the first time since 2005.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mal stand Rob Collard (GBR) ganz oben auf dem Podest.
This time it was Rob Collard (GBR) who topped the podium.
ParaCrawl v7.1

Mit Rang 2 stand er auch im 16. RTL hintereinander auf dem Podest.
With 2nd place he was also on the podium for the 16th giant slalom in succession.
ParaCrawl v7.1

Darauf ist Verlass, dank des automatisch entriegelnden Scharniersystems auf dem Podest.
You can count on it thanks to the unique self-unlocking hinging system on the platform.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Podest stehen verschiedene Geruchsderivate des Metabolismus von Mensch und Hund.
On the plinth we encounter different samples of a scent derivative of human and dog metabolism.
ParaCrawl v7.1