Translation of "Auf dem podest" in English
Ein
Rennen
später
in
Belgien
stand
er
als
Dritter
abermals
auf
dem
Podest.
He
climbed
to
ninth
position
in
the
third
and
last
stint
in
which
he
also
set
the
fastest
lap
of
the
race.
Wikipedia v1.0
Er
gewann
ein
Rennen
und
stand
insgesamt
dreimal
auf
dem
Podest.
This
put
him
out
of
action
for
the
rest
of
the
year.
Wikipedia v1.0
Es
schickt
sich
nicht,
auf
dem
Podest
zu
stehen.
It's
not
proper,
you
standing
on
a
block.
OpenSubtitles v2018
In
der
zweiten
Hälfte
der
Saison
stand
er
immer
wieder
auf
dem
Podest.
In
the
second
half
of
the
season,
he
was
on
and
off
the
podium.
OpenSubtitles v2018
Der
Kapitän
der
sowjetischen
Nationalmannschaft
vertritt
sein
Team
hier
auf
dem
Podest.
There's
the
captain
of
the
Soviet
Union,
Viacheslav
Fetisov,
representing
his
team
on
the
podium
here.
OpenSubtitles v2018
Was
heißt
"Muschi
auf
dem
Podest"?
What
is
the
"pussy
on
a
pedestal"
thing?
OpenSubtitles v2018
Nächstes
Jahr
stehe
ich
auf
dem
Podest
und
kriege
eine
Medaille.
This
time
next
year,
that's
gonna
be
me
up
on
that
podium
receiving
that
medal.
OpenSubtitles v2018
Dezember
2010
stand
Zacher
erstmals
auf
dem
Podest.
Zacher
competed
at
the
2010
Winter
Olympics
for
Germany.
Wikipedia v1.0
Zur
Erhöhung
der
Standfestigkeit
ist
der
Behälter
6
auf
dem
Podest
11
aufgestellt.
To
increase
the
stability,
the
container
(6)
is
placed
on
the
platform
(11).
EuroPat v2
Wir
sollten
nicht
zu
sehr
auf
dem
hohen
Podest
stehen.
We
should
not
put
ourselves
on
a
pedestal.
Europarl v8
Nur
elf
Hundertstel
langsamer
war
der
zweite
Niederländer
auf
dem
Podest.
The
second
Dutchman
on
the
podium
was
only
eleven
hundredths
slower.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Sieg
im
Vorjahr
stand
ich
hier
nun
wieder
auf
dem
Podest.
Following
my
victory
in
2007
I
made
it
onto
the
podium
again
this
year.
ParaCrawl v7.1
Darauf
ist
Verlass,
dank
des
einzigartigen
Scharniersystems
auf
dem
Podest.
You
can
count
on
it
thanks
to
the
unique
hinge
system
above
the
guardrails.
ParaCrawl v7.1
Einmal
das
gelbe
Trikot
auf
dem
Podest
überstülpen?
Maybe
even
don
the
yellow
jersey
on
the
podium?
ParaCrawl v7.1
Sechsmal
stand
Eva
Nyström
beim
Powerman
Zofingen
schon
auf
dem
Podest.
Six
times
Eva
Nyström
was
standing
on
the
podium
of
the
Powerman
Zofingen
so
far.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
seit
1998
standen
nur
Afrikaner
auf
dem
Podest
der
ersten
drei.
For
the
first
time
since
1998,
only
Africans
stood
on
the
podium
of
the
first
three.
ParaCrawl v7.1
Den
verzierten
Schlüssel
zum
Tor
auf
dem
Podest
einsammeln.
Pick
the
Artefact
from
the
pedestal.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
seit
2005
standen
in
Zofingen
aber
keine
Schweizer
Athleten
auf
dem
Podest.
There
were
no
Swiss
athletes
on
the
podium
for
the
first
time
since
2005.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
stand
Rob
Collard
(GBR)
ganz
oben
auf
dem
Podest.
This
time
it
was
Rob
Collard
(GBR)
who
topped
the
podium.
ParaCrawl v7.1
Mit
Rang
2
stand
er
auch
im
16.
RTL
hintereinander
auf
dem
Podest.
With
2nd
place
he
was
also
on
the
podium
for
the
16th
giant
slalom
in
succession.
ParaCrawl v7.1
Darauf
ist
Verlass,
dank
des
automatisch
entriegelnden
Scharniersystems
auf
dem
Podest.
You
can
count
on
it
thanks
to
the
unique
self-unlocking
hinging
system
on
the
platform.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Podest
stehen
verschiedene
Geruchsderivate
des
Metabolismus
von
Mensch
und
Hund.
On
the
plinth
we
encounter
different
samples
of
a
scent
derivative
of
human
and
dog
metabolism.
ParaCrawl v7.1