Translation of "Auf dem laufenden gehalten werden" in English
Frau
Mann
hat
darum
gebeten,
auf
dem
Laufenden
gehalten
zu
werden.
Mrs
Mann
asked
to
be
kept
informed.
Europarl v8
Der
Steuerpflichtige
sollte
über
alle
wesentlichen
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
Taxpayers
should
be
kept
informed
of
all
significant
developments.
TildeMODEL v2018
Die
ESS-Partner
werden
über
den
Fortgang
der
Angelegenheit
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
Partners
in
the
ESS
will
be
kept
fully
informed
of
this
process.
TildeMODEL v2018
Und
die
Unternehmen
sollten
über
die
aktuellen
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
And
EU
business
should
be
kept
regularly
informed
on
ongoing
work.
TildeMODEL v2018
Sie
wollen
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden,
genau
wie
das
FBI,
They
want
to
be
kept
in
the
loop,
as
does
the
FBI,
OpenSubtitles v2018
Schön,
auf
dem
Laufenden
gehalten
zu
werden.
It's
always
nice
to
be
kept
in
the
loop.
Um...
OpenSubtitles v2018
Meine
Lieben,
Testamente
sollten
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
Well,
my
dears,
wills
should
be
kept
up
to
date.
OpenSubtitles v2018
Eine
elektronische
Datenbank
kann
einfacher
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
A
short
list
of
data
is
easier
to
remember.
WikiMatrix v1
Wir
sollten
über
die
Möglichkeit
derartiger
Zugeständnisse
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
It
will
do
so
again
with
the
work
-
already
under
way
-
in
Community
maritime
regions,
alongside
the
Maritime
Industries
Forum,
which
is
an
essential
point
of
reference
for
the
implementation
of
this
strategy.
EUbookshop v2
Bill,
ich
möchte
über
den
Luftangriff
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
Bill,
I
want
a
real
time
progress
on
that
airstrike.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
würde
gerne
über
ihren
Fortschritt
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
Well,
I'd
like
to
be
kept
up-to-date
on
her
progress.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
über
ihren
Fortschritt
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
I'd
like
to
be
kept
up-to-date
on
her
progress.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
über
unsere
aktuellen
Angebote
und
News
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Would
you
like
to
receive
updates
on
our
latest
special
offers?
CCAligned v1
Sie
möchten
über
Osudio
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Want
to
stay
up-to-date
with
Osudio?
CCAligned v1
Möchten
Sie
über
die
neuesten
Nachrichten
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Request
information
on
the
latest
news?
CCAligned v1
Ich
möchte
über
alle
Neuigkeiten
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
I
want
to
keep
updated
on
the
latest
news
CCAligned v1
Ich
möchte
über
die
neuesten
Nachrichten
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
I
want
to
stay
updated
on
the
latest
news.
CCAligned v1
Möchten
Sie
über
unsere
Neuigkeiten
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Would
you
like
to
receive
updates
about
all
our
activities?
CCAligned v1
Möchten
Sie
weiternin
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Do
you
want
to
be
kept
in
the
loop?
CCAligned v1
Möchten
Sie
immer
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden
über
Neuigkeiten
auf
unserer
Seite?
You
want
to
stay
in
touch
about
news
on
our
web
pages?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
über
Neuigkeiten
zu
Fever-Tree
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
Please
keep
me
up-to-date
with
Fever-Tree
news
CCAligned v1
Möchten
Sie
über
neue
Produkte
oder
Aktionen
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Would
you
like
to
be
kept
informed
on
new
products
or
stock?
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
über
unsere
Neuheiten
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Do
you
want
to
know
our
latest
news?
CCAligned v1
Möchtest
du
über
das
Projekt
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Do
you
want
to
be
kept
up
to
date
about
this
project?
CCAligned v1
Möchten
Sie
über
unsere
Angebote
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Would
you
to
receive
our
offers?
CCAligned v1
Sie
möchten
stets
über
unsere
Initiativen
und
Konzerte
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Would
you
like
to
be
kept
up-to-date
about
our
events
and
concerts?
CCAligned v1
Möchten
Sie
mit
Neuigkeiten
über
Bourns-Produkte
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden?
Would
you
like
to
be
contacted
with
future
news
about
Bourns
products?
CCAligned v1