Translation of "Auf dem trockenen" in English
Tom
fühlte
sich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen.
Tom
felt
like
a
fish
out
of
water.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist,
sozusagen,
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen.
He
is,
so
to
speak,
a
fish
out
of
water.
Tatoeba v2021-03-10
In
dieser
Hinsicht
ist
Venezuela
der
sprichwörtliche
Fisch
auf
dem
Trockenen.
In
this
respect,
Venezuela
is
the
proverbial
fish
out
of
water.
News-Commentary v14
Die
Fische
wissen,
dass
sie
auf
dem
Trockenen
sind.
The
fish
know
they
are
out
of
water.
News-Commentary v14
Alles,
was
einen
lebendigen
Odem
hatte
auf
dem
Trockenen,
das
starb.
All
in
whose
nostrils
was
the
breath
of
the
spirit
of
life,
of
all
that
was
on
the
dry
land,
died.
bible-uedin v1
Falls
irgendetwas
schieflaufen
sollte,
säße
ich
ganz
schön
auf
dem
Trockenen.
If
anything
should
slip
up
there,
we'd
be
up
the
creek.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nur
Escudos
Schritte
auf
dem
trockenen
Boden
hören.
Only
Escudo's
footsteps
can
be
heard
on
the
dry
earth.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auf
dem
Trockenen,
Madame.
We're
almost
dry,
Madame.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
wie
Fische
auf
dem
Trockenen.
So
they
were
like
a
fish
who
runs
out
of
water.
OpenSubtitles v2018
Oh,
sieht
aus,
als
säßen
Sie
auf
dem
Trockenen.
This
looks
like
somewhat
of
a
dry
argument.
OpenSubtitles v2018
Ich
sitze
seit
dem
letzten
Monat
oder
so
auf
dem
Trockenen.
I'm
barely
dried
out
from
the
last
month
or
so.
OpenSubtitles v2018
Bis
Ende
der
Woche
sind
die
Geldmärkte
der
ganzen
Welt
auf
dem
Trockenen.
Money
markets
will
dry
up
around
the
world
by
the
end
of
the
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
Batesy
wär
auf
dem
Trockenen.
I
thought
Batesy
was
on
the
wagon.
OpenSubtitles v2018
Ich
sitze
seit
24
Stunden
auf
dem
Trockenen.
I...
I
ran
out
of
booze
24
hours
ago.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Galindo
nur
nicht
auf
dem
Trockenen
sitzen
lassen.
We
just
can't
leave
Galindo
high
and
dry.
OpenSubtitles v2018
Zurzeit,
sitz
ich
ganz
schön
auf
dem
Trockenen,
in
sexueller
Hinsicht.
I'm
kind
of
going
through
a
dry
spell,
sex-wise.
OpenSubtitles v2018
Ich
sitze
im
Moment
etwas
auf
dem
Trockenen.
OK,
so
I'm
in
a
bit
of
a
dry
spell.
OpenSubtitles v2018
Holly
sitzt
auf
dem
Trockenen,
bringen
Sie
ihr
doch
noch
einen
Drink.
Holly's
running
a
little
low.
Get
her
a
fresh
drink,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ihn
gestohlen
und
ich
sitze
auf
dem
Trockenen.
He
stole
it
away
in
the
dark
of
night,
so
I'm
stranded.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
auf
dem
Trockenen,
Reuben.
We
appear
to
be
dry,
Reuben.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
völlig
auf
dem
Trockenen.
We're
all
out
of
booze.
OpenSubtitles v2018