Translation of "Auf das konto" in English
In
Bezug
auf
das
Konto
besteht
eine
Pflicht
zur
Informationsübermittlung
an
die
Steuerbehörden;
The
term
“New
Account”
means
a
Financial
Account
maintained
by
a
Reporting
Financial
Institution
opened
on
or
after
1
January
2016,
unless
it
is
treated
as
a
Preexisting
Account
under
the
extended
definition
of
Preexisting
Account
in
subparagraph
C(9).
DGT v2019
Massenarbeitslosigkeit
und
anhaltende
Armut
gehen
in
erster
Linie
auf
das
Konto
politischer
Faktoren.
Mass
unemployment
and
persistent
poverty
are
caused
primarily
by
political
factors.
Europarl v8
Der
Seriendiebstahl
großer
Zigarettenlieferungen
geht
bekanntermaßen
auf
das
Konto
der
IRA.
Serial
hijacking
of
huge
consignments
of
cigarettes
is
acknowledged
to
be
the
work
of
the
IRA.
Europarl v8
In
Wahrheit
gehen
fast
alle
antisemitischen
Vorfälle
auf
das
Konto
islamischer
Zuwanderer.
The
reality
is,
however,
that
nearly
all
anti-Semitic
incidents
can
be
traced
back
to
Islamic
immigrants.
Europarl v8
Die
Entdeckung
von
Tucumán
geht
auf
das
Konto
dieser
Expedition.
The
discovery
of
Tucumán
is
credited
to
this
expedition.
Wikipedia v1.0
Dies
geht
jedoch
nicht
nur
auf
das
Konto
lückenhafter
Gesetze
und
ineffizienter
Einrichtungen.
This
has
not,
however,
been
simply
the
result
of
defective
laws
and
ineffective
institutions.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
von
Mitgliedstaaten
ohne
KP-Register
wird
diese
Menge
auf
das
Gateway-Depot-Konto
übertragen.
In
the
case
of
Member
States
with
no
KP
registry,
this
amount
shall
be
transferred
to
the
gateway
deposit
account.
DGT v2019
In
Tschetschenien
selbst
gehen
etwa
150
000
Binnenvertriebene
auf
das
Konto
des
Konflikts.
In
addition,
the
conflict
has
caused
the
internal
displacement
of
approximately
150,000
people
within
Chechnya
proper.
TildeMODEL v2018
Das
Bußgeld
wird
auf
das
vorgegebene
Konto
überwiesen.
The
fine
has
been
deposited
in
a
bank
nominated
by
you.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
auf
das
Konto
des
Künstlers.
It
is
to
the
artist's
credit.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
dieser
Überfall
geht
auf
das
Konto
der
Apachen.
This
was
not
the
only
assault
made
by
Apaches.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
auch
die
7,400.000
Dollar
auf
das
Schweizer
Konto
überwiesen.
She
also
transferred
the
$7.4
million
to
the
swiss
bank
account.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wir
bezahlen
auf
das
gewohnte
Konto.
We'll
deposit
payment
in
the
usual
account.
OpenSubtitles v2018
Wurde
das
Geld
auf
das
Konto
von
Mr.
James
West
überwiesen?
Has
the
money
been
transferred
to
the
account
of
Mr.
James
West?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Jesús
diese
Kohle
nicht
erhält,
geht
das
auf
euer
Konto.
This
payment
doesn't
get
to
Jesús,
it's
on
you.
Sounds
fair.
OpenSubtitles v2018
Der
Mord
geht
auf
das
Konto
der
Sache.
This
homicide
was
perpetrated
by
the
Cause.
OpenSubtitles v2018
Alle
Morde
in
diesem
Hotel
gehen
auf
das
Konto
von
euresgleichen.
Any
murders
that
go
on
in
this
hotel
are
done
by
your
kind.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Gehalt
geht
auf
das
Konto,
weil
noch
ein
Kredit
läuft.
My
client
deposits
her
salary
into
their
account.
They're
still
paying
off
their
mortgage.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
Geld,
das
auf
dem
Konto
war.
I
want
the
money
that
was
in
that
account.
My
lawyer
says
it's
open
and
shut.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
wurde
auf
das
Konto
überwiesen.
Money
got
wired
into
the
account.
OpenSubtitles v2018
Auf
Euer
Wort
hin
wird
die
Mitgift
auf
das
Konto
Eures
Gatten
überwiesen.
With
your
word,
I'll
sign
it,
and
your
dowry
will
be
moved
to
your
husband's
accounts.
OpenSubtitles v2018
Aber
vor
27
Tagen
ging
Geld
auf
das
Konto
nach
Rochester
Power.
But...
27
days
ago,
money
went
out
of
the
account
to
Rochester
Power.
OpenSubtitles v2018
Wir
packen
einen
Batzen
Geld
auf
das
Konto.
Put
a
stack
of
cash
in
the
account.
OpenSubtitles v2018