Translation of "Auf das eigene" in English

Wenn wir das nicht tun, dann tun wir das auf eigene Gefahr.
If we do not do that, it will be at our own peril.
Europarl v8

Du kannst das auf eigene Faust gewinnen.
You can win this on your own.
OpenSubtitles v2018

Deb verarbeitet das auf ihre eigene Art.
Deb's working through this in her own way.
OpenSubtitles v2018

Du bezweifelst das auf eigene Gefahr.
You challenge that at your peril.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten das auf eigene Faust lösen.
If you want the case badly, solve the crime.
OpenSubtitles v2018

Oleg sagt, er macht das auf eigene Faust.
Oleg says he's in this for himself.
OpenSubtitles v2018

Wir können das auf eigene Faust machen.
We can do it ourselves.
OpenSubtitles v2018

Quinn macht das auf eigene Faust.
Quinn's doing this on his own.
OpenSubtitles v2018

Machst du das auf eigene Faust?
Are you on your own with that?
OpenSubtitles v2018

Mißachten Sie das auf eigene Gefahr.
Fuck with that at your peril.
OpenSubtitles v2018

Ich erledige das auf eigene Faust.
I'm gonna go do this shit my damn self.
OpenSubtitles v2018

Sie ziehen das auf eigene Initiative durch.
You're doing this on your own.
OpenSubtitles v2018

Parks wird das auf eigene Faust machen.
Well, Parks won't do that on his own hoof.
OpenSubtitles v2018

Jede feststehende Einrichtung empfängt nur das auf ihre eigene Trägerfrequenz aufmodulierte Signal.
Each stationary unit receives only the signal modulated to its own carrier frequency.
EuroPat v2

Oktober 1963 entstandenen Verluste seien auf das eigene Verschul­ den der Klägerin zurückzuführen.
After integration vestigation on the part of the it will be advisable to reorganize the which leads me to reconsider in sion, the post'.
EUbookshop v2

Wenn Sie das auf eigene Faust tun, werden die Kosten astronomisch.
If you do this, you'll be on your own, and the subsequent cost to you will be staggering.
OpenSubtitles v2018

Kein Wegrennen um das auf eigene Faust zu erledigen.
No running off half-cocked to do this all by yourself.
OpenSubtitles v2018

Das Vertrauen auf das eigene Können war immer ihr stärkstes Kapital.
The trust in their own ability has always been their strongest capital, up to now.
ParaCrawl v7.1

Die Auseinandersetzung mit dem Anderen wirft den Blick zurück auf das Eigene.
Confrontation with the other focuses attention on what is one's own.
ParaCrawl v7.1

Ein Verlust, der großen Einfluss auf das eigene Leben hat.
A loss that has great influence on your life.
ParaCrawl v7.1

Universalität ist immer Selbstüberschreitung, Verzicht auf das Eigene.
Universality is always a transcending of ourselves, a renunciation of something that is ours.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch andere Transkription - Matias) auf das eigene Libretto möglich.
Other transcription - Matias) on own libretto is possible also.
ParaCrawl v7.1

Das Hören auf das eigene Gott-Selbst ist LIEBE.
Listening to one's god-self is love.
ParaCrawl v7.1

Das schließt einen kritischen Blick auf das eigene demokratische System ein.
This includes a critical review of one's own democratic system.
ParaCrawl v7.1

Das ist Entsagung, wenn sie auf das eigene Leiden ausgerichtet ist.
That's what renunciation is when it's focused on our own suffering.
ParaCrawl v7.1