Translation of "Auf breiter front" in English
Es
fehlt
aber
auf
breiter
Front
an
familienfreundlichen
Arbeitsbedingungen.
However,
in
many
cases
working
conditions
are
not
sufficiently
family
friendly.
Europarl v8
Wir
sehen
auf
breiter
Front
Fortschritte
bei
der
Sicherung
der
politischen
Kriterien.
There
has
been
progress
on
a
wide
front
in
securing
the
political
criteria.
Europarl v8
Darum
muss
der
demographischen
Entwicklung
bereits
heute
auf
breiter
Front
entgegengetreten
werden.
Demographic
development
must
be
tackled
on
a
broad
political
front
right
now.
Europarl v8
Es
müssen
Maßnahmen
auf
breiter
Front
getroffen
werden.
Efforts
must
be
made
across
a
broad
front.
Europarl v8
Die
Bauern
wollten
Reformen
auf
breiter
Front.
The
peasants
wanted
reforms
on
a
broad
front.
Wikipedia v1.0
Doch
die
sowjetische
Bevölkerung
leistete
auf
breiter
Front
Widerstand.
Yet
Soviet
citizens
resisted
in
large
numbers;
News-Commentary v14
Tatsächlich
gewannen
die
Republikaner
auf
breiter
Front.
In
fact,
Republicans
secured
a
broad
victory.
News-Commentary v14
Auf
breiter
Front
waren
Fehlentwicklungen
festzustellen.
There
was
evidence
of
widespread
abuse.
TildeMODEL v2018
Im
Verarbeitenden
Gewerbe
kam
es
auf
breiter
Front
zu
Arbeitsplatzverlusten.
Job
losses
have
been
widespread
in
manufacturing.
TildeMODEL v2018
Schlimmer
noch:
Die
Arbeitsmarktlage
für
junge
Menschen
verschlechtert
sich
auf
breiter
Front.
Worse
still,
the
situation
of
young
people
on
the
labour
market
is
steadily
deteriorating.
TildeMODEL v2018
Auf
breiter
Front
brechen
alle
Werte
ein,
On
a
broad
front,
all
values
break
in,
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
in
der
Energiepolitik
gemeinschaftlich
auf
breiter
Front
vorgehen.
Energy
policy
calls
for
Community
action
on
a
broad
front.
EUbookshop v2
Die
Russen
sind
durchgebrochen,
auf
breiter
Front.
The
Russians
have
broken
through
across
the
board.
OpenSubtitles v2018
Die
Textverarbeitung
und
die
Büroautomatisierung
entwickeln
sich
auf
breiter
Front
weiter.
Massive
developments
are
taking
place
in
word
processing
and
office
automation
equipment.
EUbookshop v2
In
vielen
Fällen
gehen
die
Mitgliedstaaten
diesen
neuen
Erfordernissen
auf
breiter
Front
nach:
The
units
surveyed
in
the
study
tried
to
create
a
network
tying
the
school
unit
to
many
external
partners:
eg
meetings
with
parents
were
organised
several
times
a
year
and
75%
of
units
made
home
visits
EUbookshop v2
Die
Preis-
und
Kostensteigerungsraten
sind
auf
breiter
Front
rückläufig.
The
rates
of
increase
of
prices
and
costs
are,
broadly
speaking,
on
the
decline.
EUbookshop v2
Die
Überquerung
der
indischen
7.
Division
erfolgte
auf
breiter
Front.
The
7th
Division's
crossing
was
made
on
a
wide
front.
WikiMatrix v1
Die
WWU
wird
sich
auf
breiter
Front
auf
das
Funktionieren
der
Wirtschaft
auswirken.
This
schema
of
analysis,
in
its
simplified
form,
is
not
yet
sufficiently
precise
to
identify
the
economic
mechanisms
that
actually
deliver
the
final
benefits
and
costs.
EUbookshop v2
Aber
auch
hier
in
Europa
schreiten
wir
nun
auf
breiter
Front
voran.
But
even
in
Europe
we
are
now
moving
ahead
on
quite
a
broad
front.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
hat
der
Lagerdruck
nach
Meinung
der
Industriellen
auf
breiter
Front
abgenommen.
The
climate
has
further
improved
in
industry,
construction
and
the
retail
trade
as
well
as
among
consumers.
EUbookshop v2
Auch
der
Lagerduck
nahm
zuletzt
nach
Meinung
der
Unternehmer
auf
breiter
Front
ab.
Managers
also
felt
that
the
pressure
of
stocks
had
recently
eased
on
a
broad
front.
EUbookshop v2
Als
Ergebnis
demografischer
Veränderungen
dürftesich
auf
breiter
Front
ein
Arbeitskräftemangelabzeichnen.
As
a
result
ofdemographic
change,
labour
shortages
maywell
increase
across
the
board.
EUbookshop v2