Translation of "Auf basis dieser" in English

Die finanziellen Memoranda bezüglich des PHARE-Programms für 1998 werden auf dieser Basis konzipiert.
The financial memoranda in respect of the Phare programmes for 1998 will be planned on this basis.
Europarl v8

Auf dieser Basis ist das SOLVIT-Netzwerk von elementarer Bedeutung.
On this basis, the SOLVIT network assumes a fundamental importance.
Europarl v8

Auf dieser Basis sind die Hektarausgleichsleistungen entstanden.
It was on this basis that the per hectare compensatory payments came into existence.
Europarl v8

Auf dieser Basis wird dann die Europäische Kommission ihr Hilfsprogramm endgültig festlegen.
The European Commission will then base its definitive aid programme on these figures.
Europarl v8

Auf dieser Basis akzeptiert die Kommission die zur Kapazitätsmessung angewandte Methode.
On this basis, the Commission accepts the method used to measure capacity.
DGT v2019

Ich freue mich darauf, auf der Basis dieser Richtlinie aufzubauen.
I look forward to building on the foundations of this directive.
Europarl v8

Auf dieser Basis unterstütze ich den Bericht und das Abkommen.
On this basis I support the report and the agreement.
Europarl v8

Auf dieser Basis kann kein ausgewogener Bericht zustande kommen.
It is not possible to produce a balanced report on this basis.
Europarl v8

Auf Basis dieser Auswertung werden wir Schlussfolgerungen für die Zukunft ziehen können.
On the basis of this evaluation we will draw conclusions as to the future.
Europarl v8

Die erwarteten Einkünfte variieren offensichtlich auf der Basis dieser beiden Koeffizienten.
The expected revenue varies, obviously, on the basis of these two coefficients.
Europarl v8

Auf der Basis dieser Studie wird die Kommission gegebenenfalls Gesetzgebungsvorschläge vorlegen.
On the basis of this study, the Commission will table legislative proposals, where appropriate.
Europarl v8

Auf dieser Basis können wir nicht diskutieren.
We cannot discuss the matter on this basis.
Europarl v8

Auf dieser Basis fahren wir jetzt fort.
And we must now build on this success.
Europarl v8

Auf dieser Basis, in aller Kürze: Sie haben die Veröffentlichungen angesprochen.
Having said that, I intend to keep it brief. You mentioned the material that has been published.
Europarl v8

Auf dieser Basis kann einer neuen Stahlindustrie Auftrieb gegeben werden.
On this basis a new steel industry can be launched.
Europarl v8

Wir sind auf dieser Basis vorgegangen.
We have proceeded on that particular basis.
Europarl v8

Auf dieser Basis werden wir dann mit weiteren Maßnahmen fortfahren können.
On this basis we shall then be able to proceed with further activities.
Europarl v8

Auf dieser Basis sollte die ursprüngliche Vereinbarung zu den Terminen bestehen bleiben.
On that basis the original agreement on dates should stand.
Europarl v8

Lassen Sie uns auf dieser Basis gemeinsam weiterarbeiten.
Let us continue to work together on this basis.
Europarl v8

Auf dieser Basis möchten wir gut mit allen Institutionen der Europäischen Union zusammenarbeiten!
It is on this basis that we seek good cooperation with all the institutions of the European Union.
Europarl v8

Nur auf dieser Basis kann ein Parlament funktionieren.
It is only on that basis that Parliament is able to function.
Europarl v8

Ich hoffe, wir können auf dieser Basis fortfahren.
I hope that we can move forward on that basis.
Europarl v8

Ich halte regelmäßige Debatten auf dieser Basis nicht für hilfreich.
I do not think regular debates on this basis are helpful.
Europarl v8

Können wir uns auf dieser Basis verständigen?
Can we agree on that?
Europarl v8

Nur auf dieser Basis hat das vereinigte Europa eine Zukunft.
It is on this basis alone that a united Europe has a future.
Europarl v8

Auf dieser Basis würde ich den Änderungsantrag meiner sozialdemokratischen Kollegin zur Produkthaftung akzeptieren.
I would accept my Socialist colleague’s amendment on product liability on this basis.
Europarl v8

Auf dieser Basis hat sich ganz Südspanien zu einer Dienstleistungswirtschaft entwickelt.
It is on the back of this that the whole of southern Spain has developed into a services economy.
TED2020 v1

Auf dieser Basis gab es erstmals auch die Luxusversion Lexus LX.
The 100 series formed the basis for the Lexus LX 470, which was also sold in Japan as the Toyota Cygnus.
Wikipedia v1.0