Übersetzung für "Auf basis dieser" in Englisch
Die
finanziellen
Memoranda
bezüglich
des
PHARE-Programms
für
1998
werden
auf
dieser
Basis
konzipiert.
The
financial
memoranda
in
respect
of
the
Phare
programmes
for
1998
will
be
planned
on
this
basis.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
ist
das
SOLVIT-Netzwerk
von
elementarer
Bedeutung.
On
this
basis,
the
SOLVIT
network
assumes
a
fundamental
importance.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
sind
die
Hektarausgleichsleistungen
entstanden.
It
was
on
this
basis
that
the
per
hectare
compensatory
payments
came
into
existence.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
wird
dann
die
Europäische
Kommission
ihr
Hilfsprogramm
endgültig
festlegen.
The
European
Commission
will
then
base
its
definitive
aid
programme
on
these
figures.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
akzeptiert
die
Kommission
die
zur
Kapazitätsmessung
angewandte
Methode.
On
this
basis,
the
Commission
accepts
the
method
used
to
measure
capacity.
DGT v2019
Ich
freue
mich
darauf,
auf
der
Basis
dieser
Richtlinie
aufzubauen.
I
look
forward
to
building
on
the
foundations
of
this
directive.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
unterstütze
ich
den
Bericht
und
das
Abkommen.
On
this
basis
I
support
the
report
and
the
agreement.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
kann
kein
ausgewogener
Bericht
zustande
kommen.
It
is
not
possible
to
produce
a
balanced
report
on
this
basis.
Europarl v8
Auf
Basis
dieser
Auswertung
werden
wir
Schlussfolgerungen
für
die
Zukunft
ziehen
können.
On
the
basis
of
this
evaluation
we
will
draw
conclusions
as
to
the
future.
Europarl v8
Die
erwarteten
Einkünfte
variieren
offensichtlich
auf
der
Basis
dieser
beiden
Koeffizienten.
The
expected
revenue
varies,
obviously,
on
the
basis
of
these
two
coefficients.
Europarl v8
Auf
der
Basis
dieser
Studie
wird
die
Kommission
gegebenenfalls
Gesetzgebungsvorschläge
vorlegen.
On
the
basis
of
this
study,
the
Commission
will
table
legislative
proposals,
where
appropriate.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
können
wir
nicht
diskutieren.
We
cannot
discuss
the
matter
on
this
basis.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
fahren
wir
jetzt
fort.
And
we
must
now
build
on
this
success.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis,
in
aller
Kürze:
Sie
haben
die
Veröffentlichungen
angesprochen.
Having
said
that,
I
intend
to
keep
it
brief.
You
mentioned
the
material
that
has
been
published.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
kann
einer
neuen
Stahlindustrie
Auftrieb
gegeben
werden.
On
this
basis
a
new
steel
industry
can
be
launched.
Europarl v8
Wir
sind
auf
dieser
Basis
vorgegangen.
We
have
proceeded
on
that
particular
basis.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
werden
wir
dann
mit
weiteren
Maßnahmen
fortfahren
können.
On
this
basis
we
shall
then
be
able
to
proceed
with
further
activities.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
sollte
die
ursprüngliche
Vereinbarung
zu
den
Terminen
bestehen
bleiben.
On
that
basis
the
original
agreement
on
dates
should
stand.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
auf
dieser
Basis
gemeinsam
weiterarbeiten.
Let
us
continue
to
work
together
on
this
basis.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
möchten
wir
gut
mit
allen
Institutionen
der
Europäischen
Union
zusammenarbeiten!
It
is
on
this
basis
that
we
seek
good
cooperation
with
all
the
institutions
of
the
European
Union.
Europarl v8
Nur
auf
dieser
Basis
kann
ein
Parlament
funktionieren.
It
is
only
on
that
basis
that
Parliament
is
able
to
function.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
auf
dieser
Basis
fortfahren.
I
hope
that
we
can
move
forward
on
that
basis.
Europarl v8
Ich
halte
regelmäßige
Debatten
auf
dieser
Basis
nicht
für
hilfreich.
I
do
not
think
regular
debates
on
this
basis
are
helpful.
Europarl v8
Können
wir
uns
auf
dieser
Basis
verständigen?
Can
we
agree
on
that?
Europarl v8
Nur
auf
dieser
Basis
hat
das
vereinigte
Europa
eine
Zukunft.
It
is
on
this
basis
alone
that
a
united
Europe
has
a
future.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
würde
ich
den
Änderungsantrag
meiner
sozialdemokratischen
Kollegin
zur
Produkthaftung
akzeptieren.
I
would
accept
my
Socialist
colleague’s
amendment
on
product
liability
on
this
basis.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
hat
sich
ganz
Südspanien
zu
einer
Dienstleistungswirtschaft
entwickelt.
It
is
on
the
back
of
this
that
the
whole
of
southern
Spain
has
developed
into
a
services
economy.
TED2020 v1
Auf
dieser
Basis
gab
es
erstmals
auch
die
Luxusversion
Lexus
LX.
The
100
series
formed
the
basis
for
the
Lexus
LX
470,
which
was
also
sold
in
Japan
as
the
Toyota
Cygnus.
Wikipedia v1.0