Translation of "Auf abruf stehen" in English
Tag
und
Nacht
für
jeden
Idioten
mit
einer
Gallenkolik
auf
Abruf
zu
stehen.
They
didn't
know
what
it
was
like
scrimping
and
saving,
year
after
year,
never
able
to
afford
a
holiday,
on
call
day
and
night
to
every
idiot
with
a
bilious
attack
for
miles
around.
OpenSubtitles v2018
Ein
Wäscheservice
und
ein
Arzt
auf
Abruf
stehen
Ihnen
ebenfalls
zur
Verfügung.
Laundry
services
and
a
doctor
on-call
are
also
available.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
Shuttlebus
auf
Abruf
zur
Verfügung
stehen
(nur
Samstags)
A
shuttle
bus
will
be
available
on
call
(only
Saturday)
CCAligned v1
Wäscheservice,
Safe
und
Arzt
auf
Abruf
zur
Verfügung
stehen.
Laundry
service,
safe-deposit
boxes
and
doctor
on
call
are
available.
ParaCrawl v7.1
Wäscheservice,
Safe,
Zimmerservice
und
Arzt
auf
Abruf
zur
Verfügung
stehen.
Laundry
service,
safe-deposit
boxes,
room
service
and
doctor
on
call
are
available.
ParaCrawl v7.1
Wer
aber
schon
einmal
seinen
Keller,
seine
Scheune
oder
sogar
das
Wohnhaus
räumen
musste,
weil
von
Trier
die
Meldung
kam:
in
einer
Stunde
steigt
das
Wasser
um
genau
so
viele
Zentimeter,
und
damit
steht
es
bei
dir
im
Hausflur
–
Gott
sei
Dank
kann
man
das
heute
feststellen –,
der
weiß,
was
es
bedeutet,
bei
jeder
größeren
Regenperiode
auf
Abruf
bereit
zu
stehen
und
Räumarbeiten
zu
leisten,
und
der
weiß
auch
um
die
Kraft,
die
Kosten
und
die
Zeit,
die
notwendig
sind,
um
mit
diesen
Unbilden
fertig
zu
werden.
However,
anyone
whose
family
has
ever
had
to
clear
out
their
cellar,
barn
or
indeed
their
entire
dwelling
on
hearing
an
announcement
from
Trier
that
the
water
level
is
set
to
rise
within
the
next
hour
by
a
certain
number
of
centimetres,
knowing
that
this
will
bring
it
into
the
hallway
of
their
home
–
and
thank
God
we
can
obtain
such
accurate
information
these
days
–
will
know
what
it
means
to
be
on
constant
standby
whenever
there
is
heavy
or
prolonged
rainfall
and
will
know
all
about
the
physical
effort,
the
cost
and
the
time
involved
in
coping
with
these
trials
and
tribulations.
Europarl v8
Nach
dieser
dreimonatigen
Anfangsausbildung
würden
die
einzelnen
Offiziere
in
ihre
Heimatländer
zurückkehren
und
dort
auf
Abruf
bereit
stehen.
After
this
initial
three-month
team
training
period,
individual
officers
would
then
return
to
their
countries
and
assume
an
on-call
status.
MultiUN v1
Er
warnte
auch,
dass
wenn
Kinder
den
Eindruck
bekommen,
dass
ihre
Eltern
nichts
besseres
zu
tun
haben,
als
für
sie
auf
Abruf
zu
stehen,
würden
sie
ein
falsches
Verständnis
für
Liebe
bekommen.
He
also
cautioned
that
if
children
get
the
impression
that
their
parents
have
nothing
better
to
do
than
be
at
their
beck
and
call,
they
would
gain
a
false
idea
of
love.
TED2020 v1
Die
Teams
könnten
kurzfristig
für
Missionen
von
bis
zu
einem
Monat
mobilisiert
werden
und
externe
Experten
heranziehen,
die
auf
Abruf
bereit
stehen.
The
teams
would
be
ready
for
mobilisation
at
short
notice
for
missions
of
up
to
one
month
and
would
be
able
to
draw
upon
external
on-call
experts.
TildeMODEL v2018
Sie
können
kurzfristig
für
Missionen
von
bis
zu
einem
Monat
mobilisiert
werden
und
externe
Experten
heranziehen,
die
auf
Abruf
bereit
stehen.
They
will
be
ready
for
mobilisation
at
short
notice
for
missions
of
up
to
one
month
and
will
be
able
to
draw
upon
external
on-call
experts.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
Empfehlungen
zur
möglichen
Gemeinschaftsunterstützung
für
die
Ausbildung
von
Freiwilligen
und
zur
Erstellung
einer
EU-Liste
von
Freiwilligen
abgeben,
die
humanitären
Organisationen
auf
Abruf
zur
Verfügung
stehen.
It
will
make
recommendations
on
possible
EC
support
to
the
training
of
volunteers,
and
to
the
establishment
of
an
EU
roster
of
trained
volunteers,
available
on
stand-by
to
humanitarian
agencies.
TildeMODEL v2018
Ein
Concierge-Service
für
alle
Gäste,
bei
dem
ausgesuchte
Mitarbeiter
über
WhatsApp
auf
Abruf
stehen,
um
Ihnen
bei
allen
Wünschen
behilflich
zu
sein.
A
concierge
service
for
all
guests,
where
designated
staff
members
are
at
your
call
on
WhatsApp,
to
assist
you
on
everything
you
may
desire.
CCAligned v1
Da
die
deutsche
Energieversorgung
zukünftig
zu
großen
Teilen
auf
Solar-
und
Windenergie
beruhen
wird,
welche
nicht
auf
Abruf
zur
Verfügung
stehen,
müssen
neue
Konzepte
entwickelt
werden,
um
die
Versorgungssicherheit
und
Netzstabilität
zu
gewährleisten.
As
Germany's
energy
provision
will
in
future
be
largely
based
on
solar
and
wind
energy,
which
are
not
available
on
call,
new
concepts
must
be
developed
to
ensure
security
of
supply
and
grid
stability.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
bedeutet
auch,
dass
wir
damit
leben
müssen,
dass
wir
selbst
nicht
alle
Gaben
erhalten
haben
und
uns
diese
nicht
auf
Abruf
zur
Verfügung
stehen.
But
it
also
means
that
we
have
to
learn
to
live
with
the
fact
that
we
have
not
received
the
totality
of
gifts
and
that
these
gifts
are
not
"on
demand."
ParaCrawl v7.1
Musik-Veranstaltungen,
die
live
auf
MagentaMusik
360
zu
sehen
sind,
werden
wenig
später
für
30
Tage
auch
auf
Abruf
zur
Verfügung
stehen.
Music
events
streamed
live
on
MagentaMusik
360
will
be
available
shortly
afterwards
for
30
days
to
watch
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Ich
mute
dir
nicht
an,
dass
du
für
Jeden
auf
Abruf
stehst.
I
do
not
intend
that
you
are
at
the
beck
and
call
of
everyone.
ParaCrawl v7.1
Der
Fleck
kann
nicht
verlangen,
dass
ich
auf
Abruf
zur
Verfügung
stehe,
wenn
er
sich
so
lange
nicht
meldet.
The
Blur
can't
expect
me
to
be
his
beck-and-call
girl
after
weeks
of
no
contact.
OpenSubtitles v2018