Translation of "Auf abruf stehen" in English

Tag und Nacht für jeden Idioten mit einer Gallenkolik auf Abruf zu stehen.
They didn't know what it was like scrimping and saving, year after year, never able to afford a holiday, on call day and night to every idiot with a bilious attack for miles around.
OpenSubtitles v2018

Ein Wäscheservice und ein Arzt auf Abruf stehen Ihnen ebenfalls zur Verfügung.
Laundry services and a doctor on-call are also available.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein Shuttlebus auf Abruf zur Verfügung stehen (nur Samstags)
A shuttle bus will be available on call (only Saturday)
CCAligned v1

Wäscheservice, Safe und Arzt auf Abruf zur Verfügung stehen.
Laundry service, safe-deposit boxes and doctor on call are available.
ParaCrawl v7.1

Wäscheservice, Safe, Zimmerservice und Arzt auf Abruf zur Verfügung stehen.
Laundry service, safe-deposit boxes, room service and doctor on call are available.
ParaCrawl v7.1

Wer aber schon einmal seinen Keller, seine Scheune oder sogar das Wohnhaus räumen musste, weil von Trier die Meldung kam: in einer Stunde steigt das Wasser um genau so viele Zentimeter, und damit steht es bei dir im Hausflur – Gott sei Dank kann man das heute feststellen –, der weiß, was es bedeutet, bei jeder größeren Regenperiode auf Abruf bereit zu stehen und Räumarbeiten zu leisten, und der weiß auch um die Kraft, die Kosten und die Zeit, die notwendig sind, um mit diesen Unbilden fertig zu werden.
However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres, knowing that this will bring it into the hallway of their home – and thank God we can obtain such accurate information these days – will know what it means to be on constant standby whenever there is heavy or prolonged rainfall and will know all about the physical effort, the cost and the time involved in coping with these trials and tribulations.
Europarl v8

Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.
After this initial three-month team training period, individual officers would then return to their countries and assume an on-call status.
MultiUN v1

Er warnte auch, dass wenn Kinder den Eindruck bekommen, dass ihre Eltern nichts besseres zu tun haben, als für sie auf Abruf zu stehen, würden sie ein falsches Verständnis für Liebe bekommen.
He also cautioned that if children get the impression that their parents have nothing better to do than be at their beck and call, they would gain a false idea of love.
TED2020 v1

Die Teams könnten kurzfristig für Missionen von bis zu einem Monat mobilisiert werden und externe Experten heranziehen, die auf Abruf bereit stehen.
The teams would be ready for mobilisation at short notice for missions of up to one month and would be able to draw upon external on-call experts.
TildeMODEL v2018

Sie können kurzfristig für Missionen von bis zu einem Monat mobilisiert werden und externe Experten heranziehen, die auf Abruf bereit stehen.
They will be ready for mobilisation at short notice for missions of up to one month and will be able to draw upon external on-call experts.
TildeMODEL v2018

Sie wird Empfehlungen zur möglichen Gemeinschaftsunterstützung für die Ausbildung von Freiwilligen und zur Erstellung einer EU-Liste von Freiwilligen abgeben, die humanitären Organisationen auf Abruf zur Verfügung stehen.
It will make recommendations on possible EC support to the training of volunteers, and to the establishment of an EU roster of trained volunteers, available on stand-by to humanitarian agencies.
TildeMODEL v2018

Ein Concierge-Service für alle Gäste, bei dem ausgesuchte Mitarbeiter über WhatsApp auf Abruf stehen, um Ihnen bei allen Wünschen behilflich zu sein.
A concierge service for all guests, where designated staff members are at your call on WhatsApp, to assist you on everything you may desire.
CCAligned v1

Da die deutsche Energieversorgung zukünftig zu großen Teilen auf Solar- und Windenergie beruhen wird, welche nicht auf Abruf zur Verfügung stehen, müssen neue Konzepte entwickelt werden, um die Versorgungssicherheit und Netzstabilität zu gewährleisten.
As Germany's energy provision will in future be largely based on solar and wind energy, which are not available on call, new concepts must be developed to ensure security of supply and grid stability.
ParaCrawl v7.1

Aber das bedeutet auch, dass wir damit leben müssen, dass wir selbst nicht alle Gaben erhalten haben und uns diese nicht auf Abruf zur Verfügung stehen.
But it also means that we have to learn to live with the fact that we have not received the totality of gifts and that these gifts are not "on demand."
ParaCrawl v7.1

Musik-Veranstaltungen, die live auf MagentaMusik 360 zu sehen sind, werden wenig später für 30 Tage auch auf Abruf zur Verfügung stehen.
Music events streamed live on MagentaMusik 360 will be available shortly afterwards for 30 days to watch on demand.
ParaCrawl v7.1

Ich mute dir nicht an, dass du für Jeden auf Abruf stehst.
I do not intend that you are at the beck and call of everyone.
ParaCrawl v7.1

Der Fleck kann nicht verlangen, dass ich auf Abruf zur Verfügung stehe, wenn er sich so lange nicht meldet.
The Blur can't expect me to be his beck-and-call girl after weeks of no contact.
OpenSubtitles v2018