Translation of "Arbeit auf abruf" in English

Die Arbeit auf Abruf während und außerhalb der Arbeitszeit ist gestattet.
The ban on night work for women in industry was lifted in January 1992.
EUbookshop v2

Weitere Optionen sind Arbeit auf Abruf und die Einstellung von Sonderzahlungen.
Other options are on-call-work schemes and utilization of special payments.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stellt die Arbeit der Jungs auf Abruf absolute Privatsphäre.
In addition, the work of the guys on call provides complete privacy.
ParaCrawl v7.1

Notwendig ist vielmehr ein generelles EU-weites Verbot von Arbeit auf Abruf.
What is really needed is a general EU-wide ban of work on demand.
ParaCrawl v7.1

Also, was ist es, die Arbeit der Männer auf Abruf?
So what is it, the work of men on call?
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitgeber waren lange Jahre gegen eine Arbeitszeitverkürzung und nur für eine Flexibilität, die ständige Verfügbarkeit rund um die Uhr, Arbeit auf Zeit, Arbeit auf Abruf bedeutete.
For many years, employers were opposed to reduced working hours and in favour only of flexibility, which meant constant availability around the clock, variable working hours and temporary work.
Europarl v8

Der Einsatz mehrerer Anbieter hat oft zur Folge, daß es zu mehr Teilzeitbeschäftigung und Arbeit auf Abruf kommt und somit auch eine Senkung des Einkommensniveaus die Folge ist.
Bringing in more than one operator often leads to an increase in part-time employment and casual working, and thus to a fall in income levels.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet Arbeit auf Abruf, Arbeit als Ersatzkraft, Arbeit als Leiharbeitskraft und jede Form von kurzfristiger Arbeit (Vertragsdauer weniger als ein Jahr).
This includes on call labour, substitute work and labour from temporary work agencies as well as all kind of short-term contracts (less than one year).
EUbookshop v2

Neue Einstel­lungsformen werden immer üblicher (zeitweilig unterbrochene Arbeit, Zeitarbeit, Arbeit auf Abruf, Saisonarbeit usw.).
New forms of employment are deve loping (intermittent, temporary, on-call, seasonal, etc). The term employ ment now covers vastly differing situations ranging from qualified, secure and wellpaid jobs to others which are less secure and far from gratifying.
EUbookshop v2

Für die LFS­Publikation 1997, die in diesen Tagen veröffentlicht werden soll, hat man sich für eine Änderung der Prioritätsregeln entschieden, wobei zuerst durch Leiharbeitsfirmen eingestellte Menschen, dann Kategorien wie Arbeit auf Abruf, und zuletzt befristete Verträge als restliche Kategorie präsentiert werden.
In the 1997 publication of the LFS, to be published one of these days, one has chosen to change the priority rules, first presenting people engaged through temporary work agencies, than categories like on call labour and at the end temporary contracts as the remaining category.
EUbookshop v2

Schließlich gibt es eine Reihe dualer Formen wie Verträge mit einer fixen Anzahl von Jahresarbeitsstunden, Verträge mit einer bestimmten Mindest- und Höchstzahl von Stunden oder Arbeit auf Abruf.
There are, finally, a number of dual forms, such as contracts with fixed annual hours, min-max contracts, or on-call labour.
EUbookshop v2

Die Aufschlüsselung nach Wirtschaftszweigen lässt erkennen, dass Arbeit auf Abruf vor allem im Dienstleistungssektor ­ insbesondere im Handel, im Verkehrsgewerbe sowie im Gastgewerbe ­ vorzufinden ist.
Looking at the economic activity, on-call work prevails in services, particularly in the trade, transport, hotels and restaurant sector.
EUbookshop v2

Zu den besonders häufig diskutierten atypischen Arbeitsformen gehören zum Beispiel eine reduzierte yvöchentliche Arbeitszeit, befristete Arbeitsverhältnisse, die Teilung von Arbeitsplätzen (job-sharing), Arbeit auf Abruf, Telearbeit, die Vier-Tage-Woche für Arbeitnehmer, Abend- oder Wochenendarbeit und/oder Teilzeitarbeit.
Examples of the atypical forms of work most frequently discussed include reduced weekly working hours, fixed-term employment relationships, job-sharing, work on an on-call basis, telework, the four-day week for employees, evening or weekend work, and/or parttime work.
EUbookshop v2

Einige Vereinbarungen haben durch die Einführung von Arbeits- und Lohngarantien auch die Arbeit auf Abruf abgedeckt und im Baugewerbe wurde eine Kürzung der Arbeitsdauer auf 36 Stunden ausgehandelt.
Some agreements have covered work-on-call by introducing guarantees of work and pay and in the construction industry working-time reductions to 36 hours have been negotiated.
EUbookshop v2

Zu gewissen bereits altbekannten Formen wie der Teilzeitbeschäftigung und der Heimarbeit kommen neue Beschäftigungsformen hinzu, wie die „vertikale Teil zeitbeschäftigung" (d. h. tage-, wochen-, monats- oder jahresweise Beschäftigung), die Arbeitsplatzteilung („Job-sharing"), das „Job-splitting", die Arbeit auf Abruf, die Fortbildungsbeschäftigungen, die Praktika.
To certain for mulas which are already long standing, such as parttime work or outwork, new employment formulas are now added, such as 'vertical parttime work' (i.e. work organized on a daily, weekly, monthly or annual basis), job-sharing, job-splitting, on-call work, on-the-job training contracts and training schemes.
EUbookshop v2

Darüber hinaus werden wei­tere „neue" Vertragsverhältnisse erwähnt wie selbständige Arbeit auf Abruf (Niederlande), Mischformen in Time­sharing­Gesellschaften und Unternehmen für Selbständige (Frankreich) und von Kooperativen (Finnland, Italien) sowie das An­heuern von Teams in Spanien.
On the other hand, all the EU countries have initiated programmes, in some cases comprehensive in scope, in order to offer di rect support for new businesses; many of them are linked to corresponding initiatives at European level.
EUbookshop v2

Bisher eher als atypische Arbeiten angesehene Arbeitsgestattungen gewinnen zunehmend an Bedeutung, wie Teilzeitarbeit, Zeitarbeit (Leiharbeit, zeitlich befristete Arbeitsverträge), Arbeit auf Abruf, ja selbst Heimarbeit.
Forms of working which were hitherto regarded as unusual, such as part-time working, temporary work (labour hiring, fixed-term contracts), on-call work even home working are gaining ground.
EUbookshop v2

Das gleiche gilt für die "kreativen" neuen Maßnahmen, die in Arbeitsverträgen für atypische Beschäftigung enthalten sind (zum Beispiel Arbeit auf Abruf oder Job Sharing), Maßnahmen, die bis jetzt noch nicht in den traditionellen oder legislativen Rahmen Eingang fanden.
The same is true for the "creative" new provisions contained in work contracts for atypical employment, such as "oncall" work or job sharing, provisions which have not yet been incorporated in the traditional or legislative way (they may also be new provisions which provide relief from legal obligations imposed by legislation or a collective agreement).
EUbookshop v2

Aus betriebspsychologischer Sicht interessant ist, wie bestimmte Arbeitsbedingungen, die mit neuen Arbeitszeit- und Arbeitsformen einhergehen (wie z. B. Heimarbeit, Arbeit auf Abruf, 34 Tage â 12 Std.) sich in Verbindung mit neuen Technologien psychisch und sozial auswirken.
Beyond that point, one type of stress can be increased only if the other has been reduced. If there is a greater psychological stress as the result of a technological change in the work process, eg the introduction of VDUs, then, and assuming that the available capacity for work is used to the full, this stress can be met only if the physical demand is eased.
EUbookshop v2

Besondere Forschungsgebiete waren dabei: Teilzeitarbeit, Zeitarbeit, ständige Wochenendarbeit, 12-Stunden-Schichten, Arbeit auf Abruf, Telearbeit.
Particular research fields included in the process were: parttime work, temporary work, permanent weekend-work. 12-hour shifts, work on call, telework.
EUbookshop v2

Für diese neuen Formen der Arbeit werden unterschiedliche Begriffe mit unklarer Abgrenzung verwendet, wieCrowdworking, Crowdworking "Sharing Economy", "menschliche Cloud", "Arbeit auf Abruf", "digitale Arbeit"...
Confusing terminology aims to characterise these new forms of work: sharing economy, human cloud, workforce on demand, digital labour...
ParaCrawl v7.1

Die sozialdemokratische Fraktionssprecherin für Beschäftigung, Jutta Steinruck, fügte hinzu: "Verträge ohne garantierte feste Arbeitszeit, Arbeit auf Abruf oder erzwungene Selbstständigkeit sind für viele Europäer eine alltägliche Realität.
S & D Group spokesperson on employment, Jutta Steinruck MEP, added: "Contracts without a fixed working time guarantee, work on demand or forced self-employment is an everyday reality for many Europeans.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten Arbeitgeber wie Arbeitnehmer sowohl im privaten wie im öffentlichen Arbeitsrecht, gestalten Arbeitsverträge, Betriebsreglemente, Standardverträge und sämtliche weiteren für die Gestaltung von Arbeitsverhältnissen relevanten Unterlagen (Vergütungspakete, Freelancer-Verträge, Arbeit auf Abruf, nachvertragliche Konkurrenzverbote, Arbeitsbewilligungen etc.).
We advise employers and employees on both private and public employment law, prepare employment contracts, company regulations, standard contracts and all other documents relevant to the structuring of employment relationships (remuneration packages, freelancer agreements, work on demand, retroactive non-compete covenants, employment permits, etc.).
ParaCrawl v7.1

Die Baumarktkette Bunnings hat im Alleingang die Arbeitszeiten geändert und die Verpflichtung zur Arbeit auf Abruf eingeführt, ohne eine Garantie für regelmäßige Arbeitszeiten.
A national chain of hardware stores – Bunnings – unilaterally changed working hours and introduced the obligation of on-call work with no guarantee of stable hours.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Teil der Sharing Economy, nicht wirklich Sharing, aber Arbeit auf Abruf, ist ideal für eine zergliederte Gesellschaft wie die unsere, in der sich die Menschen buchstäblich hinter Zäunen und Mauern verstecken.
A large part of the sharing economy, not really sharing but providing your labor on demand, is ideal for an anatomized society as ours, with people literally hiding behind fences and walls.
ParaCrawl v7.1

Der angestrebte und von der Arbeiterkammer befürwortete umfassende Geltungsbereich sowie ein ausdrückliches Verbot von Arbeit auf Abruf, insbesondere von Null-Stunden-Verträgen, wurden in der Richtlinie nicht verankert.
The comprehensive scope, which was aimed at and supported by the Chamber of Labour as well as an explicit ban of work on demand, in particular zero-hour contracts were not enshrined in the Directive.
ParaCrawl v7.1

Es sollen auch neue Beschäftigungsformen erfasst werden, wie etwa Arbeit auf Abruf, auf der Grundlage von Gutscheinen oder auf Online-Plattformen.
New forms of employment will also be covered, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers.
ParaCrawl v7.1