Translation of "Arbeit auf abruf" in English
Die
Arbeit
auf
Abruf
während
und
außerhalb
der
Arbeitszeit
ist
gestattet.
The
ban
on
night
work
for
women
in
industry
was
lifted
in
January
1992.
EUbookshop v2
Weitere
Optionen
sind
Arbeit
auf
Abruf
und
die
Einstellung
von
Sonderzahlungen.
Other
options
are
on-call-work
schemes
and
utilization
of
special
payments.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stellt
die
Arbeit
der
Jungs
auf
Abruf
absolute
Privatsphäre.
In
addition,
the
work
of
the
guys
on
call
provides
complete
privacy.
ParaCrawl v7.1
Notwendig
ist
vielmehr
ein
generelles
EU-weites
Verbot
von
Arbeit
auf
Abruf.
What
is
really
needed
is
a
general
EU-wide
ban
of
work
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Also,
was
ist
es,
die
Arbeit
der
Männer
auf
Abruf?
So
what
is
it,
the
work
of
men
on
call?
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitgeber
waren
lange
Jahre
gegen
eine
Arbeitszeitverkürzung
und
nur
für
eine
Flexibilität,
die
ständige
Verfügbarkeit
rund
um
die
Uhr,
Arbeit
auf
Zeit,
Arbeit
auf
Abruf
bedeutete.
For
many
years,
employers
were
opposed
to
reduced
working
hours
and
in
favour
only
of
flexibility,
which
meant
constant
availability
around
the
clock,
variable
working
hours
and
temporary
work.
Europarl v8
Der
Einsatz
mehrerer
Anbieter
hat
oft
zur
Folge,
daß
es
zu
mehr
Teilzeitbeschäftigung
und
Arbeit
auf
Abruf
kommt
und
somit
auch
eine
Senkung
des
Einkommensniveaus
die
Folge
ist.
Bringing
in
more
than
one
operator
often
leads
to
an
increase
in
part-time
employment
and
casual
working,
and
thus
to
a
fall
in
income
levels.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
Arbeit
auf
Abruf,
Arbeit
als
Ersatzkraft,
Arbeit
als
Leiharbeitskraft
und
jede
Form
von
kurzfristiger
Arbeit
(Vertragsdauer
weniger
als
ein
Jahr).
This
includes
on
call
labour,
substitute
work
and
labour
from
temporary
work
agencies
as
well
as
all
kind
of
short-term
contracts
(less
than
one
year).
EUbookshop v2
Neue
Einstellungsformen
werden
immer
üblicher
(zeitweilig
unterbrochene
Arbeit,
Zeitarbeit,
Arbeit
auf
Abruf,
Saisonarbeit
usw.).
New
forms
of
employment
are
deve
loping
(intermittent,
temporary,
on-call,
seasonal,
etc).
The
term
employ
ment
now
covers
vastly
differing
situations
ranging
from
qualified,
secure
and
wellpaid
jobs
to
others
which
are
less
secure
and
far
from
gratifying.
EUbookshop v2
Für
die
LFSPublikation
1997,
die
in
diesen
Tagen
veröffentlicht
werden
soll,
hat
man
sich
für
eine
Änderung
der
Prioritätsregeln
entschieden,
wobei
zuerst
durch
Leiharbeitsfirmen
eingestellte
Menschen,
dann
Kategorien
wie
Arbeit
auf
Abruf,
und
zuletzt
befristete
Verträge
als
restliche
Kategorie
präsentiert
werden.
In
the
1997
publication
of
the
LFS,
to
be
published
one
of
these
days,
one
has
chosen
to
change
the
priority
rules,
first
presenting
people
engaged
through
temporary
work
agencies,
than
categories
like
on
call
labour
and
at
the
end
temporary
contracts
as
the
remaining
category.
EUbookshop v2
Schließlich
gibt
es
eine
Reihe
dualer
Formen
wie
Verträge
mit
einer
fixen
Anzahl
von
Jahresarbeitsstunden,
Verträge
mit
einer
bestimmten
Mindest-
und
Höchstzahl
von
Stunden
oder
Arbeit
auf
Abruf.
There
are,
finally,
a
number
of
dual
forms,
such
as
contracts
with
fixed
annual
hours,
min-max
contracts,
or
on-call
labour.
EUbookshop v2
Die
Aufschlüsselung
nach
Wirtschaftszweigen
lässt
erkennen,
dass
Arbeit
auf
Abruf
vor
allem
im
Dienstleistungssektor
insbesondere
im
Handel,
im
Verkehrsgewerbe
sowie
im
Gastgewerbe
vorzufinden
ist.
Looking
at
the
economic
activity,
on-call
work
prevails
in
services,
particularly
in
the
trade,
transport,
hotels
and
restaurant
sector.
EUbookshop v2
Zu
den
besonders
häufig
diskutierten
atypischen
Arbeitsformen
gehören
zum
Beispiel
eine
reduzierte
yvöchentliche
Arbeitszeit,
befristete
Arbeitsverhältnisse,
die
Teilung
von
Arbeitsplätzen
(job-sharing),
Arbeit
auf
Abruf,
Telearbeit,
die
Vier-Tage-Woche
für
Arbeitnehmer,
Abend-
oder
Wochenendarbeit
und/oder
Teilzeitarbeit.
Examples
of
the
atypical
forms
of
work
most
frequently
discussed
include
reduced
weekly
working
hours,
fixed-term
employment
relationships,
job-sharing,
work
on
an
on-call
basis,
telework,
the
four-day
week
for
employees,
evening
or
weekend
work,
and/or
parttime
work.
EUbookshop v2
Einige
Vereinbarungen
haben
durch
die
Einführung
von
Arbeits-
und
Lohngarantien
auch
die
Arbeit
auf
Abruf
abgedeckt
und
im
Baugewerbe
wurde
eine
Kürzung
der
Arbeitsdauer
auf
36
Stunden
ausgehandelt.
Some
agreements
have
covered
work-on-call
by
introducing
guarantees
of
work
and
pay
and
in
the
construction
industry
working-time
reductions
to
36
hours
have
been
negotiated.
EUbookshop v2
Zu
gewissen
bereits
altbekannten
Formen
wie
der
Teilzeitbeschäftigung
und
der
Heimarbeit
kommen
neue
Beschäftigungsformen
hinzu,
wie
die
„vertikale
Teil
zeitbeschäftigung"
(d.
h.
tage-,
wochen-,
monats-
oder
jahresweise
Beschäftigung),
die
Arbeitsplatzteilung
(„Job-sharing"),
das
„Job-splitting",
die
Arbeit
auf
Abruf,
die
Fortbildungsbeschäftigungen,
die
Praktika.
To
certain
for
mulas
which
are
already
long
standing,
such
as
parttime
work
or
outwork,
new
employment
formulas
are
now
added,
such
as
'vertical
parttime
work'
(i.e.
work
organized
on
a
daily,
weekly,
monthly
or
annual
basis),
job-sharing,
job-splitting,
on-call
work,
on-the-job
training
contracts
and
training
schemes.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
werden
weitere
„neue"
Vertragsverhältnisse
erwähnt
wie
selbständige
Arbeit
auf
Abruf
(Niederlande),
Mischformen
in
TimesharingGesellschaften
und
Unternehmen
für
Selbständige
(Frankreich)
und
von
Kooperativen
(Finnland,
Italien)
sowie
das
Anheuern
von
Teams
in
Spanien.
On
the
other
hand,
all
the
EU
countries
have
initiated
programmes,
in
some
cases
comprehensive
in
scope,
in
order
to
offer
di
rect
support
for
new
businesses;
many
of
them
are
linked
to
corresponding
initiatives
at
European
level.
EUbookshop v2
Bisher
eher
als
atypische
Arbeiten
angesehene
Arbeitsgestattungen
gewinnen
zunehmend
an
Bedeutung,
wie
Teilzeitarbeit,
Zeitarbeit
(Leiharbeit,
zeitlich
befristete
Arbeitsverträge),
Arbeit
auf
Abruf,
ja
selbst
Heimarbeit.
Forms
of
working
which
were
hitherto
regarded
as
unusual,
such
as
part-time
working,
temporary
work
(labour
hiring,
fixed-term
contracts),
on-call
work
even
home
working
are
gaining
ground.
EUbookshop v2
Das
gleiche
gilt
für
die
"kreativen"
neuen
Maßnahmen,
die
in
Arbeitsverträgen
für
atypische
Beschäftigung
enthalten
sind
(zum
Beispiel
Arbeit
auf
Abruf
oder
Job
Sharing),
Maßnahmen,
die
bis
jetzt
noch
nicht
in
den
traditionellen
oder
legislativen
Rahmen
Eingang
fanden.
The
same
is
true
for
the
"creative"
new
provisions
contained
in
work
contracts
for
atypical
employment,
such
as
"oncall"
work
or
job
sharing,
provisions
which
have
not
yet
been
incorporated
in
the
traditional
or
legislative
way
(they
may
also
be
new
provisions
which
provide
relief
from
legal
obligations
imposed
by
legislation
or
a
collective
agreement).
EUbookshop v2
Aus
betriebspsychologischer
Sicht
interessant
ist,
wie
bestimmte
Arbeitsbedingungen,
die
mit
neuen
Arbeitszeit-
und
Arbeitsformen
einhergehen
(wie
z.
B.
Heimarbeit,
Arbeit
auf
Abruf,
34
Tage
â
12
Std.)
sich
in
Verbindung
mit
neuen
Technologien
psychisch
und
sozial
auswirken.
Beyond
that
point,
one
type
of
stress
can
be
increased
only
if
the
other
has
been
reduced.
If
there
is
a
greater
psychological
stress
as
the
result
of
a
technological
change
in
the
work
process,
eg
the
introduction
of
VDUs,
then,
and
assuming
that
the
available
capacity
for
work
is
used
to
the
full,
this
stress
can
be
met
only
if
the
physical
demand
is
eased.
EUbookshop v2
Besondere
Forschungsgebiete
waren
dabei:
Teilzeitarbeit,
Zeitarbeit,
ständige
Wochenendarbeit,
12-Stunden-Schichten,
Arbeit
auf
Abruf,
Telearbeit.
Particular
research
fields
included
in
the
process
were:
parttime
work,
temporary
work,
permanent
weekend-work.
12-hour
shifts,
work
on
call,
telework.
EUbookshop v2
Für
diese
neuen
Formen
der
Arbeit
werden
unterschiedliche
Begriffe
mit
unklarer
Abgrenzung
verwendet,
wieCrowdworking,
Crowdworking
"Sharing
Economy",
"menschliche
Cloud",
"Arbeit
auf
Abruf",
"digitale
Arbeit"...
Confusing
terminology
aims
to
characterise
these
new
forms
of
work:
sharing
economy,
human
cloud,
workforce
on
demand,
digital
labour...
ParaCrawl v7.1
Die
sozialdemokratische
Fraktionssprecherin
für
Beschäftigung,
Jutta
Steinruck,
fügte
hinzu:
"Verträge
ohne
garantierte
feste
Arbeitszeit,
Arbeit
auf
Abruf
oder
erzwungene
Selbstständigkeit
sind
für
viele
Europäer
eine
alltägliche
Realität.
S
&
D
Group
spokesperson
on
employment,
Jutta
Steinruck
MEP,
added:
"Contracts
without
a
fixed
working
time
guarantee,
work
on
demand
or
forced
self-employment
is
an
everyday
reality
for
many
Europeans.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
Arbeitgeber
wie
Arbeitnehmer
sowohl
im
privaten
wie
im
öffentlichen
Arbeitsrecht,
gestalten
Arbeitsverträge,
Betriebsreglemente,
Standardverträge
und
sämtliche
weiteren
für
die
Gestaltung
von
Arbeitsverhältnissen
relevanten
Unterlagen
(Vergütungspakete,
Freelancer-Verträge,
Arbeit
auf
Abruf,
nachvertragliche
Konkurrenzverbote,
Arbeitsbewilligungen
etc.).
We
advise
employers
and
employees
on
both
private
and
public
employment
law,
prepare
employment
contracts,
company
regulations,
standard
contracts
and
all
other
documents
relevant
to
the
structuring
of
employment
relationships
(remuneration
packages,
freelancer
agreements,
work
on
demand,
retroactive
non-compete
covenants,
employment
permits,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Die
Baumarktkette
Bunnings
hat
im
Alleingang
die
Arbeitszeiten
geändert
und
die
Verpflichtung
zur
Arbeit
auf
Abruf
eingeführt,
ohne
eine
Garantie
für
regelmäßige
Arbeitszeiten.
A
national
chain
of
hardware
stores
–
Bunnings
–
unilaterally
changed
working
hours
and
introduced
the
obligation
of
on-call
work
with
no
guarantee
of
stable
hours.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Teil
der
Sharing
Economy,
nicht
wirklich
Sharing,
aber
Arbeit
auf
Abruf,
ist
ideal
für
eine
zergliederte
Gesellschaft
wie
die
unsere,
in
der
sich
die
Menschen
buchstäblich
hinter
Zäunen
und
Mauern
verstecken.
A
large
part
of
the
sharing
economy,
not
really
sharing
but
providing
your
labor
on
demand,
is
ideal
for
an
anatomized
society
as
ours,
with
people
literally
hiding
behind
fences
and
walls.
ParaCrawl v7.1
Der
angestrebte
und
von
der
Arbeiterkammer
befürwortete
umfassende
Geltungsbereich
sowie
ein
ausdrückliches
Verbot
von
Arbeit
auf
Abruf,
insbesondere
von
Null-Stunden-Verträgen,
wurden
in
der
Richtlinie
nicht
verankert.
The
comprehensive
scope,
which
was
aimed
at
and
supported
by
the
Chamber
of
Labour
as
well
as
an
explicit
ban
of
work
on
demand,
in
particular
zero-hour
contracts
were
not
enshrined
in
the
Directive.
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
auch
neue
Beschäftigungsformen
erfasst
werden,
wie
etwa
Arbeit
auf
Abruf,
auf
der
Grundlage
von
Gutscheinen
oder
auf
Online-Plattformen.
New
forms
of
employment
will
also
be
covered,
such
as
on-demand
workers,
voucher-based
workers
and
platform
workers.
ParaCrawl v7.1