Translation of "Arbeit auf" in English
Diese
Arbeit
liegt
nun
auf
dem
Tisch.
This
work
is
now
on
the
table.
Europarl v8
Wir
werden
auch
die
Arbeit
auf
interner
Ebene
fortsetzen.
We
will
pursue
internal
work
as
well.
Europarl v8
Frauen
nehmen
nach
der
Geburt
ihre
Arbeit
wieder
auf
und
nehmen
keinen
Mutterschaftsurlaub.
Women
return
to
work
after
giving
birth,
and
do
not
take
maternity
leave.
Europarl v8
Europas
Wirtschaft
muss
auf
Arbeit
basieren.
Europe's
economy
must
be
founded
on
work.
Europarl v8
Die
Arbeit
sollte
sich
auf
die
wenigen
für
nachhaltiges
Wachstum
grundlegenden
Bereiche
konzentrieren.
The
work
should
be
targeted
at
the
few
specific
areas
where
the
fundamentals
of
sustainable
growth
should
be
addressed.
Europarl v8
Die
Arbeit
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
war
nicht
ausreichend.
The
work
done
at
European
and
national
level
was
not
sufficient.
Europarl v8
Die
Arbeit
auf
dem
Gebiet
der
Finanzregulierung
geht
weiter.
Work
is
continuing
in
the
field
of
financial
regulation.
Europarl v8
Wir
solidarisieren
uns
mit
dem
Kampf
der
Renault-Arbeiter
für
ihr
Recht
auf
Arbeit.
We
identify
ourselves
with
the
Renault
employees'
fight
for
their
right
to
work.
Europarl v8
Ich
danke
der
Kommissarin
für
ihre
Arbeit
auf
diesem
Gebiet.
I
thank
the
Commissioner
for
her
work
in
this
area.
Europarl v8
Die
vorbereitende
Arbeit
auf
europäischer
Ebene
ist
bereits
weit
gediehen.
The
preparatory
work
at
European
level
is
already
far
advanced.
Europarl v8
Bildung,
Antidiskriminierung
und
das
Recht
auf
Arbeit
gilt
es
zu
sichern.
Education,
anti-discrimination
and
the
right
to
work
must
be
secured.
Europarl v8
Aber
natürlich
wartet
immer
noch
Arbeit
auf
uns.
There
is
still
work
to
be
done.
Europarl v8
Hier
wartet
viel
Arbeit
auf
Sie,
Baroness
Ashton.
There
is
a
great
deal
of
work
here
for
you,
Baroness
Ashton.
Europarl v8
Sie
haben
ausgezeichnete
Arbeit
auf
einem
ausgesprochen
technischen
Fachgebiet
geleistet.
You
have
done
a
remarkably
good
job
on
what
is
regarded
as
a
very
technical
matter.
Europarl v8
Hören
wir
mit
der
Sensationsmache
um
die
Arbeit
des
Rechnungshofes
auf.
Let
us
stop
sensationalising
the
work
of
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Alle
Arbeiterinnen
und
Arbeiter
haben
das
Recht
auf
Arbeit.
All
workers
have
the
right
to
work.
Europarl v8
Am
kommenden
Freitag
und
Samstag
wartet
Arbeit
auf
unsere
15
Premierminister.
This
Friday
and
Saturday
in
Florence
our
fifteen
prime
ministers
have
a
job
to
do.
Europarl v8
Zweitens
ist
das
Recht
auf
Arbeit
nicht
direkt
aufgeführt.
Secondly,
the
right
to
work
is
not
directly
stated.
Europarl v8
So
ist
das
Recht
auf
Arbeit,
das
Recht
auf
Wohnen
nicht
enthalten.
It
does
not
include
the
right
to
work
or
the
right
to
housing.
Europarl v8
Natürlich
führt
jede
Ratsformation
ihre
eigene
Arbeit
auf
diesem
Gebiet
durch.
I
think
I
have
partly
indicated
the
answer
to
these
questions
already.
Europarl v8
Auch
in
allen
anderen
Bereichen
der
praktischen
Arbeit
setzt
Finnland
auf
erhöhte
Transparenz.
Finland
will
aim
to
contribute
to
the
issue
of
transparency
in
other
ways
too,
in
all
its
practical
work
and
activities.
Europarl v8
Ein
großer
Teil
der
Arbeit
entfällt
auf
die
Durchsicht
der
Berichte
des
Rechnungshofes.
A
great
deal
of
work
takes
place
in
terms
of
sifting
through
the
Court
of
Auditors'
reports.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
die
Arbeit
auf
dieser
Grundlage
fortsetzen
können.
I
hope
that
we
can
continue
to
work
in
that
manner.
Europarl v8
Der
portugiesische
Ratsvorsitz
wird
die
Arbeit
auf
diesem
Gebiet
selbstverständlich
vorantreiben.
The
Portuguese
Presidency
will
certainly
take
work
forward
in
this
area.
Europarl v8
Nochmals
möchte
ich
auf
die
Wichtigkeit
von
konvergenter
Arbeit
auf
horizontaler
Ebene
verweisen.
Once
again
I
want
to
underline
the
importance
of
convergent,
horizontal
work.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Arbeit
wurde
zum
Recht
zu
arbeiten.
The
right
to
employment
was
transformed
into
the
right
to
work.
Europarl v8
Was
fehlt,
ist
die
Anerkennung
ihrer
Arbeit
auf
rechtlicher
und
sozialer
Ebene.
What
is
missing
is
the
recognition
of
their
work,
at
both
a
legal
and
social
level.
Europarl v8
Generell
sollten
die
Steuern
auf
Arbeit
gesenkt
und
auf
schädliche
Konsumtion
erhöht
werden.
In
general,
taxes
should
be
lowered
on
work
and
raised
on
harmful
consumption.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
den
Berichterstatter
zu
seiner
ausgezeichneten
Arbeit
auf
einem
sehr
schwierigen
Gebiet.
I
congratulate
the
rapporteur
for
the
excellent
job
he
has
done
in
a
very
difficult
area.
Europarl v8