Translation of "Auf änderungen reagieren" in English

Zur gleichen Zeit muß es fle­xibler auf Änderungen der Bedürfnisse reagieren.
Headings below refer to the sub-headings of Section 4 of the Panel's report, 'Key issues for change'.
EUbookshop v2

Durch einen eigenen Schaltschrankbau, können wir dynamisch auf Anpassungen oder Änderungen reagieren.
Our own switch cabinet construction enables us to react dynamically to adaptations or changes.
CCAligned v1

Vorträge verwalten und flexibel auf Änderungen reagieren.
Manage presentations and respond flexibly to changes.
CCAligned v1

Mit der Unterstützung von Worldline können wir schnell und flexibel auf Änderungen reagieren.
Through Worldline’s support we are able to react to these changes flexibly and immediately.
ParaCrawl v7.1

Damit ermöglichen wir kurze Produktionszeiten unserer Anlagen und können flexibel auf Änderungen reagieren.
Therefore implementation schedules are short, and we are able to react flexibly to modification demands.
ParaCrawl v7.1

Und auf welcher Wissensbasis können Regionen durch geeignete Klimaanpassungsstrategien auf erwartete Änderungen reagieren?
On which knowledge base can regions react to the expected changes by means of appropriate climate adaptation and mitigation strategies?
ParaCrawl v7.1

Wie sollen Unternehmen oder Publisher auf diese Änderungen reagieren?
With these changes, what's a business or publisher to do?
ParaCrawl v7.1

Die Fähigkeit der Postbetreiber, auf technische Änderungen zu reagieren, wird ausschlaggebend für ihren Erfolg.
The ability of postal operators to respond to technological change is becoming critical to their success.
TildeMODEL v2018

Viel wird davon abhängen, wie die Finanzierungs- und Versiche­rungsunternehmen auf diese Änderungen reagieren werden.
Much will depend on how the financial and insurance institutions will react to the changes.
TildeMODEL v2018

Viel wird davon abhängen, wie die Finanzierungs- und Versicherungsunternehmen auf diese Änderungen reagieren werden.
Much will depend on how the financial and insurance institutions will react to the changes.
TildeMODEL v2018

Derartige Daten könnten es ermöglichen, die erforderlichen Untersuchungen durchzuführen und auf Änderungen zu reagieren.
With this kind of data, it would be possible to carry out vital research and to respond to changes.
TildeMODEL v2018

Überdies sind Relais aufgrund ihrer induktiven Eigenschaften Bauelemente, die vergleichsweise langsam auf elektrische Änderungen reagieren.
Furthermore, besides, due to their inductive properties, relays react in a comparatively slow manner to electrical changes.
EuroPat v2

Allerdings kann der Temperatursensor aufgrund der Wärmeträgheit des Permanentmagneten nur langsam auf Änderungen der Umgebungstemperatur reagieren.
However, due to the thermal inertia of the permanent magnet, the temperature sensor can respond only slowly to the changes of the ambient temperature.
EuroPat v2

Recherchiere im Vorfeld, wie Deine Kunden und die Öffentlichkeit auf die geplanten Änderungen reagieren werden.
Thoroughly research how your customers and the public will respond to planned changes.
ParaCrawl v7.1

Das gewährleistet kurze Versandwege und die Möglichkeit, kurzfristig auf Änderungen reagieren zu können.
This ensures short delivery routes and the ability to react to changes on short notice.
ParaCrawl v7.1

Im Monitoring werden verschiedene Instrumentenkenngrößen beobachtet, um frühzeitig auf Änderungen im Instrument reagieren zu können.
This involves monitoring a variety of instrument parameters in order to react in time to changes in instrument performance.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen in ständigem Kontakt mit den aktuellen Flugzeiten und können flexibel auf kurzfristige Änderungen reagieren.
We are in constant contact with the current flight times and can react flexibly to short-term changes.
CCAligned v1

Haben Sie einen Überblick über Ihren Bedarf und können Sie schnell auf Änderungen reagieren?
Do you have visibility into demand to react to changes quickly?
CCAligned v1

Damit man auf diese Änderungen reagieren kann, wird das System zum Abreissen der Stadioninfrastruktur geändert.
To be able to respond to above changes the system of stadium's background unbilding will be changed.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Sie mit PRESTIGEenterprise schnell auf Änderungen reagieren und Ihre Inhalte jederzeit aktualisieren.
With PRESTIGEenterprise you can also respond quickly to changes and update your content at any time.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist es uns möglich die Anfahrtskilomter zu minimieren bzw. flexible auf unerwartete Änderungen zu reagieren.
Therefore it is possible for us to reduce the delivery route to a minimum and to be flexible in the event of unexpected changes.
ParaCrawl v7.1

Als Grossverbraucher möchten Sie Ihren Strombedarf langfristig sichern und gleichzeitig flexibel auf kurzfristige Änderungen reagieren können.
As a large consumer, you want to be able to meet your long-term electricity requirements yet respond flexibly to changes at short notice.
ParaCrawl v7.1

Da Fische empfindlich auf Änderungen der Wassertemperatur reagieren, ist der Ansatz besonders zu beachten.
Since fish are sensitive to changes in water temperature, the approach requires special.
ParaCrawl v7.1

Wie flexibel müssen Sie im Hoteleinkauf sein, um kurzfristig auf Änderungen reagieren zu können?
How flexible do you have to be in hotel purchasing in order to be able to respond to changes at short notice?
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse verdeutlichen, dass die photoelektrischen Eigenschaften extrem empfindlich auf Änderungen der Bauteileigenschaften reagieren.
The results show that the photoelectric properties are very sensitive to differences in device properties.
ParaCrawl v7.1

Diese Lösung ist somit weder wirtschaftlich sinnvoll noch genügend flexibel um auf Änderungen zu reagieren.
Consequently, this solution is neither economically viable nor sufficiently flexible to respond to updates.
ParaCrawl v7.1

Zudem ermöglicht Ihnen die Maschine optimal auf Änderungen zu reagieren und das Bauteil entsprechend anzupassen.
The machine also enables you to react optimally to changes and to adapt the component accordingly.
ParaCrawl v7.1

Ein Zertifikat, was einmal ausgestellt wird, kann auf solche Änderungen nicht reagieren.
A certificate issued as a one-off is unable to react to these changes within the legal framework.
ParaCrawl v7.1

Ein spezifisches Merkmal eines Derivats besteht darin, dass es eine Anschaffungsauszahlung erfordert, die im Vergleich zu anderen Vertragsformen, von denen zu erwarten ist, dass sie in ähnlicher Weise auf Änderungen der Marktbedingungen reagieren, geringer ist.
One of the defining characteristics of a derivative is that it has an initial net investment that is smaller than would be required for other types of contracts that would be expected to have a similar response to changes in market factors.
DGT v2019

Es bietet Produktionsflexibilität, um auf Änderungen der Nachfrage reagieren zu können, und eine wertvolle „Sicherheit“, falls Kernkraftwerke vom Netz genommen werden müssen.
It offers output flexibility to accommodate changing customers’ demand levels and valuable ‘insurance’ in the event of a nuclear outage.
DGT v2019