Translation of "Auch in zukunft" in English

Wir müssen sicherstellen, dass dies auch in Zukunft der Fall ist.
We need to ensure that this is also the case in the future.
Europarl v8

Zudem werden wir auch in Zukunft Hilfe für Vertriebene bereitstellen.
We will also continue to provide assistance to displaced persons.
Europarl v8

Ich hoffe, das wird auch in Zukunft so sein.
I hope that she will continue to do so.
Europarl v8

Es ist offensichtlich, dass Landwirte auch in Zukunft beträchtliche Direktzahlungen brauchen.
Farmers obviously need substantial direct support, including in the future.
Europarl v8

Natürlich werden wir auch in Zukunft schrittweise vorgehen müssen.
Obviously, a gradual approach will be needed in the future as well.
Europarl v8

Die Anwendung der Strukturfonds ist daher auch in Zukunft wichtig.
So the problem of applying the structural funds will continue to be important in the future.
Europarl v8

Ich weiß, daß wir auch in der Zukunft weiter zusammenarbeiten werden.
I know we will continue to work together in the future.
Europarl v8

Insofern sind wir auch in Zukunft sehr auf Ihre Unterstützung angewiesen.
In this respect we shall continue to be very much dependent on your support.
Europarl v8

Sie wird auch in Zukunft nicht untergehen.
Nor will it be in future.
Europarl v8

In Europa wird es auch in absehbarer Zukunft Einwanderer geben.
Migrants are going to continue to try to come to Europe for the foreseeable future.
Europarl v8

Wir werden auch in Zukunft das Parlament selbstverständlich einbeziehen.
We shall also naturally be involving Parliament in future.
Europarl v8

Neue, wirksame und sichere Arzneimittel sind deshalb auch in Zukunft unverzichtbar.
That is why new, effective and safe medicines will still be essential in the future.
Europarl v8

Das werde ich auch in Zukunft nicht tun.
Nor can I be persuaded to.
Europarl v8

Hierbei kommt den G20 auch in Zukunft eine zentrale Rolle zu.
The G20 has played, and will continue to play, a central part in this.
Europarl v8

Hier gilt es auch in Zukunft anzusetzen.
We need to bring about change in this area in the future, too.
Europarl v8

Wir hoffen, daß diese Vorschriften auch in Zukunft gültig sein werden.
We hope that these rules will continue to apply in the future.
Europarl v8

Für Norwegen und Island müssen auch in Zukunft praktische Lösungen gefunden werden.
As far as Norway and Iceland are concerned, practical solutions must also be found in the future.
Europarl v8

Die Steuerpolitik muß auch in Zukunft national sein.
Tax policy should continue to be a national matter in the future.
Europarl v8

Ich hoffe, diese Programme werden auch in Zukunft weitergeführt.
I hope that these programmes continue into the future.
Europarl v8

Hierbei werden wir sie auch in Zukunft mit aller Kraft unterstützen.
We will continue in future to support them in this with all our strength.
Europarl v8

In der Nahrungsmittelerzeugung muß auch in Zukunft das Prinzip der Vorsicht gelten.
In future, food production must be able to comply with the principle of caution.
Europarl v8

Ich glaube, dass dieses Gesetzespaket auch in Zukunft darauf abzielen wird.
I believe that this legislation will continue in this direction in the future.
Europarl v8

Und wir werden diese Vorreiterrolle auch in Zukunft beibehalten.
We will keep on being in the lead.
Europarl v8

Wir werden hierbei auch in Zukunft Druck ausüben.
We will continue to press forward on this.
Europarl v8

Sie werden sich auch in Zukunft wiederholen, sofern nichts unternommen wird.
They will be repeated in the future unless something is done.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass wir das auch in Zukunft tun werden.
I can assure you that we will do it also in the future.
Europarl v8

Das war richtig so, das muss auch in Zukunft richtig sein!
It must also be the case in the future, too.
Europarl v8

Auch sollte es in Zukunft keine weitere Erhöhung der Finanzhilfe geben.
Neither in the future should there any longer be any increase in financial support.
Europarl v8