Translation of "Auch in zukunft" in English
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
dies
auch
in
Zukunft
der
Fall
ist.
We
need
to
ensure
that
this
is
also
the
case
in
the
future.
Europarl v8
Zudem
werden
wir
auch
in
Zukunft
Hilfe
für
Vertriebene
bereitstellen.
We
will
also
continue
to
provide
assistance
to
displaced
persons.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
wird
auch
in
Zukunft
so
sein.
I
hope
that
she
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Es
ist
offensichtlich,
dass
Landwirte
auch
in
Zukunft
beträchtliche
Direktzahlungen
brauchen.
Farmers
obviously
need
substantial
direct
support,
including
in
the
future.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
auch
in
Zukunft
schrittweise
vorgehen
müssen.
Obviously,
a
gradual
approach
will
be
needed
in
the
future
as
well.
Europarl v8
Die
Anwendung
der
Strukturfonds
ist
daher
auch
in
Zukunft
wichtig.
So
the
problem
of
applying
the
structural
funds
will
continue
to
be
important
in
the
future.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
wir
auch
in
der
Zukunft
weiter
zusammenarbeiten
werden.
I
know
we
will
continue
to
work
together
in
the
future.
Europarl v8
Insofern
sind
wir
auch
in
Zukunft
sehr
auf
Ihre
Unterstützung
angewiesen.
In
this
respect
we
shall
continue
to
be
very
much
dependent
on
your
support.
Europarl v8
Sie
wird
auch
in
Zukunft
nicht
untergehen.
Nor
will
it
be
in
future.
Europarl v8
In
Europa
wird
es
auch
in
absehbarer
Zukunft
Einwanderer
geben.
Migrants
are
going
to
continue
to
try
to
come
to
Europe
for
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Wir
werden
auch
in
Zukunft
das
Parlament
selbstverständlich
einbeziehen.
We
shall
also
naturally
be
involving
Parliament
in
future.
Europarl v8
Neue,
wirksame
und
sichere
Arzneimittel
sind
deshalb
auch
in
Zukunft
unverzichtbar.
That
is
why
new,
effective
and
safe
medicines
will
still
be
essential
in
the
future.
Europarl v8
Das
werde
ich
auch
in
Zukunft
nicht
tun.
Nor
can
I
be
persuaded
to.
Europarl v8
Hierbei
kommt
den
G20
auch
in
Zukunft
eine
zentrale
Rolle
zu.
The
G20
has
played,
and
will
continue
to
play,
a
central
part
in
this.
Europarl v8
Hier
gilt
es
auch
in
Zukunft
anzusetzen.
We
need
to
bring
about
change
in
this
area
in
the
future,
too.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
diese
Vorschriften
auch
in
Zukunft
gültig
sein
werden.
We
hope
that
these
rules
will
continue
to
apply
in
the
future.
Europarl v8
Für
Norwegen
und
Island
müssen
auch
in
Zukunft
praktische
Lösungen
gefunden
werden.
As
far
as
Norway
and
Iceland
are
concerned,
practical
solutions
must
also
be
found
in
the
future.
Europarl v8
Die
Steuerpolitik
muß
auch
in
Zukunft
national
sein.
Tax
policy
should
continue
to
be
a
national
matter
in
the
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
diese
Programme
werden
auch
in
Zukunft
weitergeführt.
I
hope
that
these
programmes
continue
into
the
future.
Europarl v8
Hierbei
werden
wir
sie
auch
in
Zukunft
mit
aller
Kraft
unterstützen.
We
will
continue
in
future
to
support
them
in
this
with
all
our
strength.
Europarl v8
In
der
Nahrungsmittelerzeugung
muß
auch
in
Zukunft
das
Prinzip
der
Vorsicht
gelten.
In
future,
food
production
must
be
able
to
comply
with
the
principle
of
caution.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dieses
Gesetzespaket
auch
in
Zukunft
darauf
abzielen
wird.
I
believe
that
this
legislation
will
continue
in
this
direction
in
the
future.
Europarl v8
Und
wir
werden
diese
Vorreiterrolle
auch
in
Zukunft
beibehalten.
We
will
keep
on
being
in
the
lead.
Europarl v8
Wir
werden
hierbei
auch
in
Zukunft
Druck
ausüben.
We
will
continue
to
press
forward
on
this.
Europarl v8
Sie
werden
sich
auch
in
Zukunft
wiederholen,
sofern
nichts
unternommen
wird.
They
will
be
repeated
in
the
future
unless
something
is
done.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
wir
das
auch
in
Zukunft
tun
werden.
I
can
assure
you
that
we
will
do
it
also
in
the
future.
Europarl v8
Das
war
richtig
so,
das
muss
auch
in
Zukunft
richtig
sein!
It
must
also
be
the
case
in
the
future,
too.
Europarl v8
Auch
sollte
es
in
Zukunft
keine
weitere
Erhöhung
der
Finanzhilfe
geben.
Neither
in
the
future
should
there
any
longer
be
any
increase
in
financial
support.
Europarl v8